Гейши становятся барменшами, чтобы удержать «плывущий мир» Японии на плаву
Среди душной летней жары Сакико (Sakiko), одетая в плотное кимоно с цветочным рисунком и соответствующим образом набеленная, выглядит растерянной, пока двое иностранных туристов фотографируют её рядом с киоском «Yebisu Beer» в киотском районе Гион.
«Разливать пиво здесь это что-то совершенно другое, но интересное», – говорит Сакико, одна из примерно 90 будущих гейш, или майко, остающихся в постоянно сокращающейся индустрии, ищущей пути адаптации, пока Япония выходит из своего худшего послевоенного кризиса. – «Я получаю возможность пообщаться с людьми, которых я бы никогда не встретила на моей обычной работе».
Наполнение кружек в барах европейского стиля и использование англоязычных веб-сайтов для поддержания бизнеса представляют собой долгий путь от сдержанных частных обедов, традиционно устраиваемых чайными домиками, где обучались и жили гейши.
Традиционный двухчасовой ужин с гейшами, которые будут развлекать музыкой, танцами и беседами, может стоить до 67 тыс. иен (715$), причём более половины этой суммы пойдёт чайному домику и организатору, – говорит Крис Роуторн (Chris Rowthorn), который последние четыре года занимается организацией вечеров с гейшами в Киото, древней столице Японии и месте рождения исполнительского вида искусства (это произошло около 400 лет назад).
«Это индустрия роскоши и, как и высококлассные отели, она находится на стадии упадка», – говорит Роуторн.
По его словам, с октября прошлого года, месяц спустя после краха «Lehman Brothers Holdings Inc», предоставлявшей финансовые услуги, количество предварительных заказов сократилось на 50%: «Многие компании сократили расходы на развлечения».
По словам Лесли Даунер (Lesley Downer), автора книги «Гейша: тайная история исчезающего мира» («Geisha: the secret history of a vanishing world»), на пике в 1920-х гг. в Японии насчитывалось около 80 тыс. гейш. В настоящее время, как сообщает Осаму Ито (Osamu Itoh), глава киотской ассоциации, способствующей дальнейшему развитию традиционных искусств, осталось всего 1000 гейш.
Хостесс, зажигающие мужчинам сигареты и кокетливо с ними болтающие в тысячах баров по всей Японии, сейчас стали конкурентками гейш.
«Спрос на гейш сократился», – говорит Ито. – «Вы можете пойти в клуб или бар, чтобы поговорить с хостесс».
За 1800 иен (19$) в пивном саду «Камиситикэн» («Kamishichiken Beer Garden»), что на северо-западе Киото, вы можете попасть в «плывущий мир» гейш – этот термин ввёл в XVII в. писатель Рёи Асаи (Ryoi Asai), пытавшийся описать удовольствия и быстротечность жизни. За данную плату здесь вы можете выпить пива, попробовать закуски, а также пообщаться с киотскими майко и гэйко. Хотя танцев гейш вы не увидите, да и носят они лёгкие юката вместо кимоно, каждый летний вечер ресторан переполнен посетителями.
«Это довольно дешёвый способ, чтобы поговорить с майко», – говорит Дэниэл Милн (Daniel Milne), 28-летний студент из Австралии, который пришёл сюда всего лишь во второй раз. – «Хотя для них это, должно быть, очень утомительно».
Итимомо (Ichimomo), 16-летняя майко, четырежды в неделю практикует свои навыки общения с любителями пива.
«Мы здесь сталкиваемся со многими типами людей, так что это довольно весело», – говорит она. – «Мне нравится объяснять им, каковы майко».
Чайный домик «Такэмото» («Takemoto») в Гионе, где трудятся две местные майко, в прошлом году открыл веб-сайт на английском языке с целью привлечения иностранных клиентов. По словам Алекса Дженнера (Alex Jenner), урождённого англичанина, поддерживающего сайт в Киото, ежемесячно с сайта приходят две-три группы клиентов. По словам Даунер, подобные публичные заявления не в характере гейш. В своей книге она пишет: «Далёкие от поиска публичности, гейши избегают их; вся их профессия зависит от их способности хранить тайну».
Такая осторожность традиционно была важной, поскольку гейши развлекали на вечерах политическую и бизнес-элиту Японии, представители которой расслаблялись и заключали сделки за едой и чашечкой сакэ.
Неуловимость гейш делает их необычным зрелищем для туристов Киото, которых в прошлом году здесь побывало 50 млн. человек. А когда-то в Киото насчитывалось 2500 гейш. Сейчас же, по словам Ито, в Гионе их осталось только 200. Большое скопление туристов привело к возникновению ряда проблем для майко, в результате чего в декабре прошлого года совет по туризму Киото выпустил на своём веб-сайте объявление с просьбой «не преследовать майко на улицах и не трогать их кимоно».
Сейчас девочкам, желающим стать майко, обычно около 15 лет, и они не меньше пяти лет проводят в чайных домиках, где обучаются традиционным танцам, игре на музыкальных инструментах и искусству беседы. Процесс обучения майко подобен подготовке учеников, через которую проходят будущие сумотори. День майко может начаться в 6 утра и обычно начинается с уборки окия, после чего следует облачение в кимоно и уроки музыки и танцев. Процесс накладывания косметики в подготовке к вечерним мероприятиям может занять вплоть до часа.
У Итимомо, майко из пивного сада «Камиситикэн», в месяц всего два выходных и иногда она работает до 2-х часов ночи. Она говорит, что долгие тренировки стоят того, чтобы стать гейшей, но намекает на неопределённое будущее.
«Думаю, в наши дни количество клиентов отличается от того, что было в прежние времена», – говорит она. – «Мы живём в мире, который до сих пор не открыт».
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 6.09.2009