Новости из Японии

Интервью Лайзы Делби еженедельнику «BaySpo»

16th September 2011

Интервью Лайзы Делби еженедельнику «BaySpo»

В разделе Культура, Традиции | | Ключевые слова: , ,

Антрополог Лайза Делби, живущая в прибрежной конгломерации Сан-Франциско, избрала темой своих исследований гейш. Одним из звеньев её научной работы стало посещение банкетов «о-дзасики» в качестве гейши. Она стала первой иностранкой, имевшей такой опыт. Мы расспросили её о впечатлении о фильме «Мемуары гейши» и о том, как сложилась жизнь Лайзы.

— Как вам выдался случай посетить Японию?

После окончания старшей школы в США я первой из иностранцев приехала в Университет префектуры Сага по обмену. Так как я не понимала японского, то брала уроки икебаны и живописи тушью «суми-э». Впервые услышав звук сямисэна, я решила, что он очарователен, и вскоре стала учиться игре на нём. Через год я вернулась в США, поступила там в университет, но в процессе обучения ездила на год в Университет Софии (上智大学, дзё:ти дайгаку). Аспирантуру я выбрала в Стэнфордском университете, а темой диссертации по специальности социальная антропология стало «Положение гейш в японском обществе». Для работы над диссертацией я снова уехала в Японию.

Изучение гейш

История гейш насчитывает несколько сотен лет, и продолжает существовать; мне это показалось интересным. Я изучала литературу, интервьюировала гейш Киото, Токио, Осаки, Атами и других городов. Мне были интересны мотивы гейш, я изучала всё детально. Гейши одного из чайных домиков в Киото поняли, насколько серьёзен мой интерес, мы стали с ними хорошими друзьями. Тогда они посоветовали мне посетить настоящий о-дзасики, чтобы понять всё самой. В 1975 году я на год стала ходить на о-дзасики как настоящая гейша квартала Понто-тё. Это стало возможным из-за того, что я увлекалась сямисэном ещё со времени обучения в Саге и, приезжая в Японию, каждый раз начинала посещать занятия. У меня было «японское имя» Курихара Кикуко (栗原 菊子),  все японские друзья называли меня Кикуко. Иероглиф «кику» (菊) взяли в мой профессиональный псевдоним, я стала Итигику (市菊).

— Что происходило на о-дзасики?

Мы сто́лько веселились! В о-тяя обычно приходят пожилые служащие с высоким социальным статусом, и молоденьким девочкам непросто найти темы для разговора с ними. Поэтому перед тем, как принять новичка, гейши выясняли, о чём с ним говорить, какие шутки он любит. Обо мне честно говорили, что я — исследователь, и клиенты начинали интересоваться мной. В общем, говорить с клиентами было очень интересно.

С моими друзьями-гейшами было весело не только на о-дзасики, но и днёи. Во всей Японии общество патриархальное, и только карюкай (мир гейш) — матриархален. Хозяйка окия — «матушка», гейши и ученицы — младшие и старшие сёстры; похоже на семью. В карюкае бывает и горько. Но сегодня, если ты любишь традиционный уклад жизни, можно выбирать, где жить.

— Как вы считаете, почему институт гейш достиг такого процветания?

В японском обществе велико социальное расслоение. Например, в Америке вполне можно знакомить жену с коллегами, это нормально. В Японии обычно работа не смешивается с семьёй, социальные связи формируют закрытые сообщества, «ути». Поэтому важна профессия гейши как женщины и «своего круга». Подобные профессии существовали и в Древнем Китае, и в Древней Корее. В Древней Греции жёнам тоже был заказан путь в деловые беседы мужа, для них существовали гетеры; но только гейши существуют по сей день.

В старину гейши были подобны кинозвёздам и топ-моделям, они следили за модой и были на самом её пике. С начала XX века на Японию стала сильно влиять западная культура, и теперь на пике моды находятся хостесс из баров, а количество гейш падает. Иконы моды теперь сменили курс на 180°, став хранителями традиций. Мне кажется, что после этой перемены социальный институт гейш умер.

— Правда, что вы были консультантом на съёмках фильма «Саюри»?

В оригинале фильм назывался «Memoirs of Geisha» (Мемуары гейши), по роману Артура Голдена. Артур использовал материал из моей книги «Geisha», мы с ним стали друзьями. Поэтому, когда начали заговаривать о съёмках фильма, он рекомендовал меня как консультанта.

— Как вам качество фильма?

Книга чудесная, но фильм — это полный провал. Режиссёр Роби Маршалл хотел нарисовать портрет «самых прекрасных женщин в мире», но в мире гейш и кимоно, и макияж, и причёска — всё стандартизировано. Перед началом съёмок мы вместе с ним провели исследование, даже встречались с настоящими гейшами! Поэтому результат отличается именно потому, что он так решил. К примеру, кимоно. Пояс должен контрастировать с кимоно, хотя какой-то цвет должен присутствовать и там, и там. Складки «охасиори» на кимоно гейш Роби нет, обидомэ, шнурок для пояса (оби), проходит не по центру и косо. Дизайн кимоно, выполненный американцами, на настоящий похож мало. Единственное исключение — выступление Каори Момои. Она решила надеть своё личное кимоно, и сделать это сама, без костюмеров. На съёмочной площадке был настоящий скандал! Как антрополог, я видела, какая битва японской и американской культур происходила на съёмках. Но это же американское кино для американцев. Получились такие «Истории о далёкой и удивительной стране». (смеётся)

— Где вы сейчас живёте?

Я провела 20 лет на холмах Беркли. Смена сезонов в Японии прекрасна, но в Калифорнии она тоже красиво выглядит. Каждую неделю во флоре что-то меняется!

— Какие сувениры вы привозите с собой в Японию?

Листья лавра, который растёт в парке у моего дома. Аромат Калифорнии.

— А что вы привозите из Японии?

Полотенца для рук. В Киото есть фирма Эйракуя (永楽屋), я их очень люблю.

— Какие вы рекомендуете посетить достопримечательности в Японии?

Лучшая осень — в Киото. Листва клёнов в храме Нандзэндзи и персики у пруда в саду в Мёсиндзи, известные достопримечательности, пирожки мандзю — лучше не бывает!

— Ваш девиз?

Впервые мне задают такой вопрос. «Смерть неизбежна, а жизнь случайна».

Статья на японском: BaySpo, 28.05.2010
Перевод на русский: Хон Яку для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 16.09.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100