Новости из Японии

Гейши популярны среди посетителей Киото

1st October 2008

Гейши популярны среди посетителей Киото

Гейши, одетые в свои красивые кимоно, чрезвычайно популярны среди посетителей Киото.

Гейши популярны среди посетителей Киото

[Гейша с клиентом.]

Город славится своими гейшами, причём гейши из Киото считаются самыми лучшими в стране. Чашечка сакэ и тонкие деликатесы наряду с восхитительной беседой с майко (ученицей гейши) и гэйко (киотской гейшей старше 20 лет), как правило, резервируются для специальных клиентов Камиситикэн, старейшего весёлого квартала Киото.

В чайном домике Умэно один посетитель за компанию с майко или гэйко выложит свыше 200$. Наряду с традиционной комнатой, устланной татами, в Умэно также есть караоке-зал и бар в западном стиле. В прошлом году комнаты были реконструированы.

Юко Накадзи, заправляющая в Умэно, говорит: «Мы хотели создать место, в котором легко расслабиться и повеселиться, так что мы открыли бар, чтобы наши клиенты могли заскочить к нам после обеда».

В баре клиенты в среднем могут оставить 70-80$. Майко и гэйко здесь нет, но компанию клиентам составляет Юко, чья мать была гейшей. По словам Юко, по выходным бар очень загружен. Причём, Камиситикэн, как полагают, является единственным местом, где есть «пивной сад», в котором клиенты могут запросто встретить майко или гэйко, не внося при этом дополнительную плату.

Дзюнъити Накамура (Junichi Nakamura), президент Международного конференц-центра в Киото, говорит: «Думаю, что в этом году я был здесь уже трижды. Я очень часто прихожу сюда, это очень расслабляет».

«Channel NewsAsia» также обнаружил автора книги «Гейша», которая имеет поклонников по всему миру. Кёко Аихара (Kyoko Aihara) сказала: «Впервые пришедшие клиенты могут поговорить с гэйко и майко. Это возможность, которой больше нигде не существует».

Обычно женщины и дети не собираются в одном месте с майко и гэйко, но это возможно в этом «пивном садике», правда, только с июля по сентябрь.

Источник
Автор: Michiyo Ishida для Channel NewsAsia, 1.10.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 1.10.2008

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100