Новости из Японии

Калейдоскоп сердца: Временами ответа просто нет

1st May 2011

Калейдоскоп сердца: Временами ответа просто нет

По итальянскому ТВ показывали передачу, в которой семилетняя японская девочка задала вопрос Папе Бенедикту XVI: «Почему нам, детям Японии, должно быть так грустно?»

На что Папа ответил: «Я спрашиваю себя о том же, но могу и не найти ответа». Конечно, на этом Папа не закончил и добавил: «Господь любит вас, он с вами. Я со всеми страдающими в Японии детьми».

Я не смотрела саму телепередачу, а только прочитала об этом в газете, но меня удивил откровенный ответ Папы, что он задаётся тем же вопросом, на который ответа может и не быть. Я никак не ожидала услышать этого из уст самого Папы, верховного главы всей Католической церкви.

Когда я впервые прочла, что эта девочка планирует задать Папе вопрос, то подумала про себя, что в ответе Папы будут умело увязаны некая аллегорическая история и цитаты из Библии.

Чтобы сказать «Нельзя найти ответ на этот вопрос», требуется определённое мужество. Люди, особенно те, кто занимают ответственные посты, полагают, что на любой вопрос должны отвечать как можно быстрее и чётче, но в нашей жизни куда больше «безответных» вопросов. Мои пациенты часто спрашивают меня: «Почему именно я заболел тем-то или тем-то, а не кто-то другой?». Но на подобные вопросы не существует ответов.

«Я тоже не знаю, почему. Жизнь несправедлива», – эти слова каждый раз готовы сорваться у меня с языка, но это не дело. Вместо них я, как правило, даю уклончивый ответ вроде «Возможно, это связано со стрессом от работы».

После недавнего землетрясения миллионы людей, возможно, задавались вопросом «Почему именно здесь? Почему именно я?», но услышь они в ответ общие слова вроде «Так сложилось исторически, что на этот регион неоднократно обрушивались цунами», это бы никого не устроило.

Конечно, в ответ можно кивнуть, ответив: «Я не знаю, почему. Я в самом деле не понимаю. Но я ещё подумаю».

Что до меня, то я стараюсь не забывать честно отвечать «Я не могу найти ответ на этот вопрос» и пытаюсь набраться терпения, чтобы пообещать «ещё подумать».

Но тогда кто-нибудь из моих пациентов может заявить: «О чём вы толкуете спустя все эти годы? Вы всё время твердите: «Ну, я не знаю».

Статья на английском: Rika Kayama для Mainichi Japan, 1.05.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 1.05.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100