Япония отзывает посла из Москвы
Сегодня Япония временно отозвала своего посла из России, но оставила дверь открытой для возможных переговоров в ходе предстоящего саммита, несмотря на растущее раздражение в Токио в связи с визитом президента РФ Дмитрия Медведева на оспариваемый остров у северного побережья Японии.
Поездка Медведева на остров в понедельник вызвала гневный протест Токио и состоялась в то время, когда Япония втянута в другой подогреваемый территориальный спор с Китаем из-за островов на юге.
Сегодня Токио заявил, что временно отзывает своего посла из Москвы для обсуждения данного вопроса. О длительности отзыва посла не говорилось. Тем не менее, по словам генерального секретаря кабинета министров, премьер-министр Наото Кан (Naoto Kan) намерен продолжить приготовления к встрече с Медведевым на региональном саммите в Японии 13-14 ноября.
«Мы пытаемся решить, какой курс действий является наиболее эффективным», – заявил сегодня Ёсито Сэнгоку (Yoshito Sengoku).
Министр иностранных дел Сэйдзи Маэхара (Seiji Maehara) сказал, что решение отозвать посла не задумывалось в качестве враждебного. Он добавил, что общая политика Японии по укреплению экономических связей с Россией не изменилась, хотя подчеркнул, что визит Медведева стал весьма прискорбным событием.
«В долгосрочной перспективе мы хотим добиться прогресса в наших отношениях», – сказал Маэхара. – «Но мы должны прояснить нашу позицию».
Этот визит поставил правительство Японии в трудное положение (особенно с консерваторами), поскольку Москва заняла жёсткую позицию.
Спор из-за управляемых Россией островов был основным камнем преткновения в отказе двух стран заключить мирный договор, который формально бы положил конец их военным действиям в ходе Второй мировой войны. Воды спорных островов – известных в Японии как «северные территории», а в России как Южные Курилы – богаты рыбным промыслом, а на их шельфе прогнозируют открытие месторождений нефти и природного газа, а также золота и серебра. Но сами острова – которые были оккупированы советскими войсками в последние дни Второй мировой войны – пострадали от заброшенности и численность населения с момента распада СССР резко упала.
В ходе своего визита Медведев пообещал создать на островах инфраструктуру и поднять уровень жизни населения до соразмерного с остальной частью России. Оглашая в сентябре своё намерение посетить этот край, Медведев описал острова как «очень важный регион нашей страны». Эта позиция вызвала негативную реакцию японского правительства, заявившего, что советские войска захватили контроль над островами незаконно, и призвало к возвращению островов в качестве условия для полного улучшения отношений.
В понедельник в японский МИД был вызван посол РФ Михаил Белый, которому была вручена нота протеста.
Маэхара сказал, что у Японии «нет другого выбора, кроме как принять соответствующие меры в ответ на визит президента Медведева». Белый ответил, что это внутреннее дело России. В Москве министр иностранных дел России Сергей Лавров назвал реакцию Токио на визит Медведева «неприемлемой» и сказал, что вызовет японского посла для разъяснения позиции Москвы.
«Это наша земля и российский президент посещал российскую землю, российские территории, российский регион. Мы передали это нашим японским партнёрам», – заявил Лавров в ходе пресс-конференции.
Визит Медведева прошёл на фоне территориального спора между Японией и Китаем из-за других островов в Восточно-Китайском море. 7-го сентября береговая охрана Японии задержала капитана китайского рыболовного судна, перехваченного двумя японскими патрульными катерами у оспариваемых островов, что привело к фактическому прекращению дипломатических отношений на высоком уровне (Прим. пер.: контакты были возобновлены только 19-го октября) и протестам в Китае (даже после освобождения капитана). Предполагают, что этот спор, а также другие конфликты стали причиной отмены официальной встречи премьер-министра КНР Вэня Цзябао (Wen Jiabao) с Наото Каном на саммите стран Восточной Азии в Ханое (Вьетнам). Вместо этого представители двух стран провели неофициальную встречу в течение примерно 10 минут.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 2.10.2010