Кимоно для всех
Когда я дебютировала в Асакусе в качестве первой белой гейши-иностранки, мне пришлось ужасно много всего выучить о кимоно. Кимоно для гейш – основа из основ. Гейши носят кимоно каждый день, и кимоно, которое они надевают на банкеты, представляют собой настоящие произведения искусства.
Сезоны для гейш имеют очень важное значение, мы стараемся носить кимоно, которое отражает текущий сезон года. Например, за две недели до и после цветения сакуры лучше всего носить кимоно с цветами вишни. Многие из моих кимоно можно надевать лишь две недели в году. Для антрополога этот вопрос особенно интересен. Многое в японской культуре основано на весьма чётких сезонах года.
Когда я стала гейшей, то поначалу могла брать кимоно и оби взаймы у моей гейши-«матери». Я поняла, что оби многих гейш это цукэ-оби (tsukeobi), которые можно надеть очень легко, буквально за три минуты, и без чьей-либо помощи. Вскоре я тоже переделала все свои оби в цукэ-оби.
Когда я стала гейшей и ходила по Токио в кимоно, многие японки останавливали меня на улице со словами, что хотели бы носить кимоно, но не знают, как это делать. И я поняла, что многие молодые японские женщины не знают ничего о цукэ-оби. Как жаль! Столько японок носило бы кимоно, если бы это было проще.
Тогда Накамура Кэнъити (Nakamura Kenichi), президент компании по производству кимоно «Tansuya», прочитал в университете Кэйо лекцию о кимоно. Он провёл исследование, почему японские женщины не носят кимоно и выяснил вот что: во-первых, кимоно слишком дороги, во-вторых, японки не знают, как носить кимоно.
Президент Накамура решил первую проблему, создав сеть магазинов подержанных кимоно «Tansuya».
Но вторая проблема всё ещё имела место быть: 92% японских женщин не знают, как завязать оби!
Я решила открыть магазин кимоно и представить обычным женщинам цукэ-оби, которые носят многие гейши, и теперь каждая японка может купить «Саюки-но цукэ-оби» («Sayuki no tsukeobi», «Оби Саюки») – в 109 магазинах «Tansuya» по всей Японии, а также в моём собственном магазинчике «Саюки-но кимоноя» («Кимоно Саюки») в Асакусе. Также можно принести свой пояс оби и превратить его в цукэ-оби.
Лишь 8% японок знают, как завязать оби, но практически у каждой найдётся один-два пояса оби дома. Если подумать, то, пожалуй, Япония единственная страна в мире, где у большинства женщин есть дома дорогие наряды, которые они не знают, как носить!
Кимоно – один из наиболее красивых национальных костюмов во всём мире, в кимоно каждая японка выглядит красивее. В конце концов, кимоно претерпевали изменения на протяжении сотен лет, чтобы лучше сидеть на своих хозяйках.
Японцы утверждают, что они близки к своей культуре, но на самом деле таких людей мало. В наше время больше японцев отмечает Хэллоуин, нежели оцукими (otsukimi).
Некоторые японцы считают, что в японской культуре иностранцам нет места. Но это неверно. Те, кто любят японскую культуру, с большей степенью вероятности будут её поддерживать, вне зависимости от того, иностранцы они или японцы.
Культура – живая, она развивается и не принадлежит кому-то одному, но те, кто заботятся о ней (японцы они или иностранцы), защищают культуру, позволяют ей расти и процветать.
Об авторе: Впервые Саюки приехала в Японию в 15 лет по программе школьных обменов. Позднее она училась в университете Кэйо, а затем защитила докторскую в Оксфорде. В настоящее время Саюки держит свой магазин кимоно в токийском районе Асакуса.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 7.11.2011