Новости из Японии

Гейша Икуко: «Просто выглядеть красивой недостаточно»

31st October 2009

Гейша Икуко: «Просто выглядеть красивой недостаточно»

В разделе Искусство, Традиции, Японцы | | Ключевые слова: , ,

В интервью «Mainichi Shimbun» Икуко (Ikuko), ведущая гейша токийского района Акасака (Akasaka), поделилась своим энтузиазмом по поводу предстоящего Акасака Одори (Akasaka Odori), ежегодного танцевального представления, устраиваемого гейшами Акасаки 31-го октября и 1-го ноября.

Гейша Икуко

В этом году отмечается 50-летие данного мероприятия.

Родившаяся в префектуре Кумамото, Икуко занималась традиционным искусством развлечения наряду с обучением своих преемниц.

«Mainichi»: Как бы вы описали гейшу из Акасаки?

Икуко: Я бы сказала, [она благородна и великолепна], как прекрасный цветок. Мы очень благородны и профессиональны, и никогда не забываем приветствовать людей в весёлой и изящной манере. Мы приобрели такие манеры и [научились] правилам поведения от наших наставниц. Просто выглядеть красивой недостаточно, мы всегда должны знать, как одеваться, двигаться и действовать красиво – это позволяет сделать наше представление совершенным.

«Mainichi»: Каковы наиболее важные вещи при приёме гостей?

Икуко: Наша работа заключается в том, чтобы развлекать гостей с исключительным гостеприимством. Важно чувствовать их ожидания. Каждый день мы читаем газеты и готовим, по меньшей мере, три темы, чтобы мы могли поддержать разговор с различными клиентами. Из-за того, где мы живём, многие из наших клиентов происходят из политических кругов, но мы стремимся подобрать повседневные темы для бесед вместо серьёзных политических вопросов, чтобы они могли насладиться своим визитом в спокойной манере. Чтобы разделить общие интересы с нашими клиентами, я также посоветовала младшим гейшам заниматься гольфом. Мы рады слышать от наших клиентов, что им понравилось проводить время с нами и что они придут снова.

«Mainichi»: А существуют ли какие-либо табу?

Икуко: Для нас самое главное это доверительные отношения с нашими клиентами. Например, некоторые клиенты на протяжении одного вечера перемещаются между несколькими вечеринками. Но даже если мы снова встречаем клиента, с которым уже сталкивались на другой вечеринке, мы делаем вид, будто впервые встречаемся с ним в этот вечер и обмениваемся соответствующими приветствиями. Эта работа требует много внимания и гибкости. Каждое утро я готовлю завтрак для молодых девушек и ем вместе с ними, чтобы они могли изучить эти важные вещи в своей повседневной жизни.

«Mainichi»: Акасака Одори уже совсем близко, каковы ваши ожидания?

Икуко: На обычных вечерах и встречах мы танцуем прямо перед гостями, иногда один на один, чувствуя их мимику, движения глаз и дыхание. Это требует строгой концентрации, поскольку мы не можем обманывать. Но чувство напряжения от того, что за нами наблюдают, помогает нам улучшить наше представление. Акасака Одори это значимый момент для нас и мы с нетерпением ожидаем возможности продемонстрировать плоды наших ежедневных усилий. Я надеюсь, представление сподвигнет больше людей приехать в Акасаку и испытать наше гостеприимство.

Статья на английском: Mainichi Japan, 31.10.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 31.10.2009

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

  • Удобно сшить костюм на заказ от Richard Hampton

Rambler's Top100