Немногие добровольцы готовы к встрече с последствиями катастрофы
Даже в свои лучшие времена Япония – страна с большим количеством стрессов. Но сегодняшние дни нельзя назвать лучшими. За исключением, может быть, ужасов войны, трудно представить испытание тяжелей выпавшего на долю людей, переживших Великое землетрясение Восточной Японии и последующее цунами. Многие из них лишились домов, работы, надежды на будущее, потеряли своих близких.
Страдание вызывает сочувствие. Добровольцы со всей страны стекаются в Тохоку, хотя массовое волонтерство не принадлежит к числу местных обычаев. Обращаясь к недавнему прошлому, аналогию можно провести только с Великим землетрясением Хансин 1995 года с центром в городе Кобэ. По замечанию журнала «Weekly Toyo Keizai» (в номере от 25 июня), появилась новая категория стресса – стресс волонтера.
Немногие добровольцы готовы к встрече с последствиями катастрофы, хотя и знакомы с ними из телевизионных программ. Еще меньше тех, кто сможет спокойно выдерживать неприкрытую боль окружающих. Всплеск неизвестных до этого эмоций может оказаться чрезмерным для человека. «Симптомы стресса дают о себе знать минимум через месяц, а часто и более. При «обычном бедствии» они начинают исчезать через один – три месяца», – прокомментировал Ютака Мацуи (Yutaka Matsui), профессор Университета Цукуба (Tsukuba University), специалист по стрессу, которому подвергаются офицеры полиции, пожарные и спасатели.
Фраза «обычное бедствие» подразумевает наличие «закаленного ветерана», но среди добровольцев таких немного. В большинстве своем это новички, слабо представляющие, с чем предстоит встретиться и как правильно реагировать.
Например, вы расчищаете развалины или сгребаете грязь – что довольно утомительно, но не очень травмирующе – и совершенно неожиданно наталкиваетесь на мертвое тело. Вот это уже может вызвать шок, если вы не привыкли к такого рода вещам. Возможно, сначала вы отреагируете спокойно, и через неделю будет казаться, что все забыто – но на самом деле это не так. Месяцем – двумя позже это труп может заставить проснуться от ночного кошмара, лишить аппетита. В общем, это сильно повлияет на вас.
Или другая ситуация. Вы напряженно работаете, делая все возможное, но в силу своей неопытности допускаете грубую ошибку, и измотанные до предела люди, которым вы хотели исключительно помочь, начинают относиться к вам враждебно. Это может быть очень тяжело.
По мнению журнала «Toyo Keizai», лучше заранее иметь некоторое представление о том, с чем предстоит столкнуться. Спросите себя, достаточно ли вы крепки психически и физически для выполнения этой работы. Если нет, вы рискуете не только навредить себе, но и стать помехой для операции, в которой собираетесь участвовать.
Есть организации, которые помогают волонтерам, пережившим стресс. Например, Центр поддержки добровольцев, участвовавших в ликвидации последствий катастрофы, в городе Цу префектуры Миэ (Mie Disaster Volunteer Support Center) предлагает вернувшимся волонтерам «проговорить» наиболее болезненные для них впечатления в присутствии добровольцев, готовящихся к отбытию. Первой группе становится легче от выражения своих чувств, а вторая получает лучшее представление о предстоящем.
Тем не менее, психолог Юсукэ Такацука (Yusuke Takatsuka) считает: «Ожидается, что всплеск отложенных симптомов стресса у добровольцев придется на июль, но, к сожалению, мы не подготовлены к этому в достаточной степени».
Перевод на русский: Наталья Головаха для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 8.07.2011