Новости из Японии

Ёсико Сакураи: «Женщины из императорской семьи не должны сохранять свой статус, выходя замуж за простолюдинов»

13th April 2012

Ёсико Сакураи: «Женщины из императорской семьи не должны сохранять свой статус, выходя замуж за простолюдинов»

В разделе Общество | | Ключевые слова:

Должны ли женщины из императорской семьи сохранять свой статус, выходя замуж за простолюдинов? Одна из наиболее популярных и склонных к полемике японских журналисток считает, что нет.

Императорская семья, декабрь 2011 г. (Associated Press/Imperial Household Agency)

На правительственном слушании во вторник Ёсико Сакураи (Yoshiko Sakurai), известная своими националистическими высказываниями касательно Второй мировой войны, выступила против предложения пересмотреть текущее положение, согласно которому принцессы из императорской семьи лишаются своего статуса, выходя замуж за простолюдинов.

Ныне действующее правило грозит сокращением числа членов императорской семьи, которые могут исполнять соответствующие официальные обязанности. Так, в настоящее время императорская семья включает в себя 23 человека, из которых восемь находятся в возрасте старше 60 лет, а ещё трое — дети; следовательно, они не могут исполнять необходимые обязанности. Из оставшихся 12-ти человек половина это незамужние женщины в возрасте от 20 до 30 лет. Таким образом, в случае волны свадеб останется не так много членов императорской семьи, которые смогут присутствовать на различных церемониях и общественных мероприятиях.

Слушание во вторник стало уже третьим по счёту, начиная с января этого года, когда генеральный секретарь кабинета министров Осаму Фудзимура (Osamu Fujimura) заявил о намерении правительства вновь открыть вопрос о возможном пересмотре Закона об императорском доме. Тем не менее, г-н Фудзимура ясно дал понять, что вопрос о наследовании Хризантемового трона женщинами обсуждаться не будет.

На последнем слушании впервые высказались противники пересмотра Закона об императорском доме: на первых двух слушаниях выступали лишь сторонники, считающие, что принцессы должны сохранять свой статус.

Ёсико Сакураи считает, что женщины из императорской семьи не должны сохранять свой статус, выходя замуж за простолюдиновГ-жа Сакураи, глава Института основ нации, заявила, что «реформа Закона об императорском доме неизбежна», но предостерегла против поправок, которые могут привести к «качественным изменениям в системе». По её мнению, традиция сохранения императорской линии через потомков мужского пола должна быть сохранена любой ценой. Она считает, что эта традиция может оказаться под угрозой, если в императорскую семью войдут отпрыски простолюдинов.

Вместо этого г-жа Сакураи предложила признать дальних родственников по мужской линии. После Второй мировой войны, как пояснила она, 11 ветвей императорской семьи были лишены своего статуса. Статус четырёх из них должен быть восстановлен.

«[Ветвей] было слишком много, поэтому их отсекли. Теперь мы находимся в полностью противоположной ситуации, так почему бы не прибегнуть к противоположным мерам?», – задала она вопрос. – «Мы должны строить наше общество, действуя и чувствуя как японцы».

Г-жа Сакураи также отметила, что при всём при этом не настроена антифеминистически. «Мы живём в эпоху женщин и должны создать такую систему, в которой эти энергичные и элегантные принцессы смогут быть активными даже после замужества», – высказалась она, настаивая на том, что правительство должно решить, как поддерживать императорскую семью с учётом того, что император с императрицей находятся в уже довольно почтенном возрасте.

Помимо «женского вопроса» не менее, а то и более значимым является обеспечение императорской семьи наследниками. Из 23-х членов императорской семьи (помимо императора) лишь семеро — мужчины. Рождение принца Хисахито отложило генеалогический кризис на несколько поколений.

В 2005 г. тогдашний премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми (Junichiro Koizumi) поднял вопрос о разрешении женщинам наследовать трон, однако его консервативный преемник Синдзо Абэ (Shinzo Abe) быстро положил конец этой дискуссии.

Статья на английском: Eleanor Warnock для The Wall Street Journal, 11.04.2012
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 13.04.2012true

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100