Новости из Японии

Авария на АЭС «Фукусима»: это ещё не всё

15th September 2011

Авария на АЭС «Фукусима»: это ещё не всё

Акико Сакума (Akiko Sakuma) проделала двухчасовой путь, чтобы проверить картофель со своего участка. «Это ужасно. Я думаю о радиации каждый день», – рассказывает она и показывает мне записную книжку, куда методично заносит полученные дозы радиации. После того, как 15 марта выпал снег, уровень радиации превышал 100 микрозивертов в час, что эквивалентно 1 рентгенограмме. Она жалуется на головную боль и кровотечение из носа. «Я хочу сбежать в Токио, но там нет работы. Никогда не могла понять, почему люди не уезжали из Чернобыля, а теперь я сама в такой же ситуации». 

Не трудно найти людей, настроенных фаталистически. Несколько человек говорили мне, что стресс и ажиотаж опаснее радиации. Расхождение во мнениях привело к расколу в семьях, поколениях и группах населения. «Остаться или уехать?» – вопрос, который лежит камнем на сердце бесчисленного количества людей. Вот почему отели северо-восточной Японии изо всех сил стараются привлечь туристов. Это объясняет всплеск отложенных визитов иностранных сановников в Токио. И это вызывает особенное беспокойство за тех, чья ДНК наиболее подвержена изменениям: беременных женщин и маленьких детей.

Среди них Мари Исимори (Mari Ishimori), еще одна беременная находящаяся в Токио беженка, которая пытается найти компромисс между заботой о здоровье нерожденного малыша и давлением со стороны родителей мужа, настаивающих на возвращении в Фукусиму. По ее словам, несмотря на то, что это консервативная сельская местность, многие жены спорят с мужьями.

Она уехала, как только услышала об аварии на АЭС. «Я  люблю мужа, но никогда не вернусь в Фукусиму. Я хочу, чтобы у моего ребенка было нормальное детство. Но вернувшись в Фукусиму, я вынуждена буду говорить: «Не трогай землю, не трогай листья, не ходи на речку». Я хочу, чтобы мой ребенок вырос, не боясь этого, как это было со мной. Это тяжело. Я не уверена, что мы с мужем снова будем жить вместе», – поделилась она за чашечкой кофе.

У Исимори больше причин опасаться радиации, чем у большинства людей. Она выросла в Хиросиме, которая послужила целью для первой атомной бомбардировки в мире. Когда она была ребенком, прадедушка и бабушка рассказывали ей об ужасах нападения США и его последствиях. Она видела предубеждение против «хибакуся» («hibakusha») – выживших после бомбардировки – к чьим детям иногда относились так, как будто их гены несут следы заражения. Эта дискриминация хорошо документирована. Некоторым отказывали в трудоустройстве. Других не рассматривали как партнеров для брака из-за необоснованных с точки зрения медицины страхов, что их потомство может иметь патологии. Но хибакуся также пользуются уважением как выжившие и не понаслышке знающие о действительных рисках или радиации. После катастрофы они были первыми, кто заявил о больших масштабах кризиса, даже когда правительство говорило успокаивающие, но сомнительные слова о том, что «непосредственного влияния на здоровье нет».

Ожидающая появления на свет малыша в следующем месяце, Исимори сейчас одна. Она не ест рыбу, мясо и яйца и очень скептично относится к заверениям в безопасности: «Я не верю ничему из того, что говорится. «Tokyo Electric» и правительство так много обманывали нас».

За страхами и подозрениями стоит недостаток ясного понимания того, велик ли риск для здоровья. Правда заключается в том, что никто не в состоянии определить абсолютно безопасный уровень радиации. Масао Томонага (Masao Tomonaga), руководитель госпиталя Японского красного креста для помощи пострадавшим от атомной бомбардировки ((Japan Red Cross) Atomic Bomb Hospital), изучал последствия радиационного воздействия в течение 40 лет. Основываясь на случаях выживших после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки, он доказал, что радиационное воздействие свыше 100 милизивертов влечет соответствующее увеличение вероятности заболевания раком. Предполагается, что такая же линейная схема распространяется и на более низкий уровень радиации, но изменения слишком малы для точных измерений.

«Мы не можем утверждать, что пять или десять милизивертов абсолютно безопасны. У нас нет четких доказательств. Во время атомной бомбардировки люди подверглись сильному облучению всего тела за короткий промежуток времени. Жители Фукусимы  получают очень маленькую дозу каждый день. Это важное различие», – поясняет Томонага.

Чернобыльская катастрофа представляет собой более близкую аналогию. В результате аварии в бывшем СССР 134 работника, занятых ликвидацией последствий, получили острую лучевую болезнь, 28 из них скончались в течение года. Миллионы людей получили более низкие дозы. Большая территория Белоруссии и северной Европы была заражена. В течение последующего 20-летнего наблюдения за 626-ю тысячами людей, подвергшихся наиболее сильному облучению, ВОЗ признала 4 тысячи смертей от рака вызванными аварией, что примерно на 4% превышает средний показатель. Для тех, кто подвергался воздействию более низкого уровня радиации, рост смертности от рака оценивается примерно в 0,6%. ВОЗ также ссылается на российские исследования, показывающие увеличение количества сердечных заболеваний и катаракт, но доказательств влияния на способность к зачатию и вынашиванию, а также на врожденные пороки развития не найдено.

Учитывая, что утечка радиации с «Фукусимы» составляет десятую часть Чернобыля и предпринятые шаги для предотвращения заражения через молоко, можно предположить, что Япония столкнется с сотнями, а не тысячами спровоцированных случаев заболеваний раком и что влияние на беременных, возможно, не такая уж большая проблема, как некоторые думают.

Это должно было бы умерить тревогу будущих матерей, таких как Масуяма и Исимори, но они – как и многие в Японии – скептически относятся к официальным заявлениям. Они знают об альтернативных исследованиях Чернобыльской катастрофы, согласно которым число вызванных ею смертных случаев от рака варьируется от 30-ти до 900-т тысяч. Им также известно, что плотность населения в Японии в 10 раз больше, чем в Белоруссии. Есть подозрение, что, скрывая прогноз распространения радиации, политики поставили оптимизацию затрат выше здоровья людей. Жители Намиэ (Namie) – наиболее сильно пострадавшей области вне зоны отчуждения, где показания в 200 раз превышают предельно допустимый уровень, – назвали это «убийством». Все известнее становится влияние атомной промышленности, в особенности компании «Tokyo Electric», которая является одним из крупнейших японских рекламодателей, инвесторов и работодателей для выпускников-физиков. 

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100