Новости из Японии

Новый Токио: спустя шесть недель после землетрясения

28th April 2011

Новый Токио: спустя шесть недель после землетрясения

Один из моих друзей отправился домой в США незадолго до землетрясения 11-го марта, а когда вернулся в начале апреля, то пожаловался, что мы обманули его, уверив, что с Токио всё в порядке. Мол, как это так, ведь эскалаторы не работают, станции метро еле освещены, плюс он не смог найти в магазине свои любимые продукты.

Для тех, кто не пережил землетрясение, изменения могут оказаться шокирующими. В Токио – городе бесконечного изобилия – впервые за последние 50 лет были введены ограничения. Но те из нас, кто был здесь, помнят, сколько изменений произошло за эти недели, и у нас появилось новое понимание того, что такое «в порядке».

Наши дома не смыло цунами. Мы не ютимся в убежищах без еды, отопления или воды. Нам не приказали оставить всё и жить в спортзале или холле. Мы не полагаемся на пожертвования, чтобы получить горячую еду или пару обуви. У нас всё просто замечательно.

Да, витрины освещены более тускло. Да, магазины закрываются чуть раньше. Да, офисные окна открыты для вентиляции. Да, мы отключаем ненужные приборы и свет, но нам не нужно три часа кряду сидеть без света, проверять в Интернете расписание отключений электричества или смотреть «NHK», не отменят ли следующее отключение. Нам не нужно сверяться с ТВ, ходят ли поезда по нашей ветке.

Мы знаем, каков уровень фонового излучения. Он примерно в два раза превышает тот, что был раньше, но тем не менее нынешний уровень на 10% ниже, чем в Лондоне, на 20% ниже, чем в Нью-Йорке, и вполовину меньше, чем в Гонконге. Мы не мчимся сломя голову узнавать, что такое микрозиверты и беккерели и какое их количество является чрезмерным. Мы можем выключить телевизоры на несколько часов и быть уверены, что за наше отсутствие не случится ничего жизненно важного. Когда уровень серьёзности аварии на «Фукусиме-1» был поднят, это лишь подтвердило то, что мы и так уже знали.

Некоторые из нас с головой отдались оказанию помощи: мы проверяем посвящённые землетрясению группы на «Facebook», присоединяемся к благотворительным и волонтёрским группам, изучаем, какая именно помощь необходима. Теперь, когда нам больше не нужно стоять в очереди за топливом, Токио стал своего рода стартовой площадкой. Наше новое «нормально» снова изменится, когда с летней жарой вернутся отключения электроэнергии, и это тоже станет частью нового «всё в порядке».

Статья на английском: Michael Kanert для The Japan Times, 28.04.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 28.04.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100