Япония опускается (еще) ниже в докладе о гендерной дискриминации
Неравенство полов зияет, несмотря на наличие в Японии женщины-астронавта и новых законов против дискриминации. Япония опустилась на три позиции до 101 места в последнем докладе о гендерной дискриминации Мирового экономического Форума.
Тиэ (Chie), бывшая продавщица в японской фирме вспоминает об обязанностях, которые она исполняла. Она терпела мужчин, которые шлепали женщин по ягодицам. Она носила униформу и приходила на 15 минут раньше, чтобы заварить кофе. Наконец, через пять лет она сказала начальнику, что хотела перенять обязанности двух увольняющихся продавцов.
«На следующей встрече он сказал, что собирается нанять на эту работу двух мужчин», – вспоминает Тиэ, которая не захотела сказать свою фамилию. – «Я уволилась. И тогда мой начальник спросил меня: «Так ты это серьезно говорила?».
«Я была первой и последней, кто брал декретный отпуск в этой компании», – добавила она.
У японских компаний давняя репутация недружественно относящихся к женщинам, особенно к матерям. Этот имидж недавно был усилен Всемирным экономическим форумом, в докладе о гендерном неравенстве которого Япония опустилась с 98 места из 130 в 2008 году до 101 места из 134 стран в 2009 году.
Но 19 апреля этого года правительство и индустрия поставили задачу довести долю женщин, возвращающихся на работу после рождения ребенка до 55%. Также в апреле Япония чествовала образец для подражания для этой задачи: “маму-астронавтку” Наоко Ямадзаки (Naoko Yamazaki), которая входила в состав экипажа шаттла в недавнем полете.
И низкий уровень рождаемости в Японии, и уменьшение количества работников из-за старения побуждают большее число компаний попытаться стать привлекательными для женщин.
«Поскольку население начало сокращаться, а также учитывая финансовый кризис, компании все больше осознают необходимость держаться за своих лучших работников, включая наиболее талантливых женщин», – говорит Мико Фукусима (Miko Fukushima), мать двух детей, которая вернулась на работу в международную финансовую фирму.
«В некоторых крупнейших японских компаниях льготы для женщин, такие как декретный отпуск и детские ясли лучше, чем во многих иностранных фирмах», – говорит она. – «Но большинству мелких фирм, да и многим крупным предстоит еще долгий путь в этом направлении».
Официальная статистика показывает, что со времени вступления в силу первых законов против дискриминации на рабочем месте в 1985 году ситуация в действительности ухудшилась. Некоторые фирмы разделили служащих на категории «карьера» и «административная деятельность» и женщины неизменно попадают во вторую категорию. Эти «офисные леди» как правило, делают рутинную офисную работу и подают чай.
С 1985 по 2008 год доля женщин среди служащих, занятых полный рабочий день, упала с 68,1% до 46,5%. Иными словами, 53,5% работающих женщин работают на условиях частичной занятости или по контракту, в то время как для мужчин эта доля составляет 19,1%. В 2007 году был издан усиленный закон, который запрещает подобную косвенную дискриминацию. Но успешные судебные иски против текущего положения дел остаются немногочисленными. В результате амбициозные молодые японские женщины часто направляются в иностранные фирмы.
«Я работала как временный работник в японском отделении «Dell» и была действительно удивлена: там были женщины-менеджеры и женщины на других руководящих должностях», – говорит Тиэ.
Будучи настроенной на то, чтобы работать в фирме, в которой ее воспримут всерьез, она отправилась в США, чтобы получить юридическое образование, и позже попала на работу в юридический департамент японского отделения «Dell».
Все же, недавняя реакция на астронавтку госпожу Ямадзаки может вдохновить некоторых молодых девушек. Ямадзаки, у которой есть маленький ребенок, присоединилась к другому японцу на Международной космической станции в апреле этого года. Средства массовой информации публиковали многочисленные истории о том, как ее муж, тоже работающий в космической программе, придержал свою карьеру ради нее, и о том, каким напряжением это было для их семьи.
«Полагаю, она производит сильное впечатление и заставляет меня думать, что японские женщины могут всё», – говорит Юки Сайто (Yuki Saito), студентка женского университета в Токио.
«Женщины поколения моей матери имели меньше шансов для карьеры, не говоря уже о том, чтобы совмещать карьеру и семью», – добавляет она. – «Хотя наше положение сильно отличается от положения женщин за рубежом, оно улучшается».
Перевод на русский: Сергей Хильченко для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 3.06.2010