Новости из Японии

Хатояма ушёл в отставку из-за американской военной базы

2nd June 2010

Хатояма ушёл в отставку из-за американской военной базы

В разделе Политика |

Премьер-министр Юкио Хатояма (Yukio Hatoyama) заявил сегодня о своём намерении уйти в отставку досрочно, ещё до выборов в следующем месяце, сославшись на сокращение поддержки со стороны избирателей в связи с его неспособностью разрешить спор касательно американской военной базы и финансовыми скандалами.

Хатояма пробыл на своём посту всего лишь около 8 месяцев и является уже четвёртым японским премьер-министром подряд, пробывшим у власти менее года.

«Постепенно общественность отказалась слушать меня. Это позор, и это только моя вина», – заявил Хатояма на внеочередном общем собрании Демократической партии Японии (ДПЯ) со слезами на глазах.

По словам Хатоямы, общественность отвернулась от него, главным образом, по двум причинам: первой стало фиаско с переносом военно-воздушной базы «Футэнма», которое стоило правящей коалиции потери Социально-демократической партии (СДП); второй же причиной стали коррупционные скандалы, вовлекающие как его самого, так и генерального секретаря ДПЯ Итиро Одзаву (Ichiro Ozawa). Одзава, которого многие считают самой влиятельной фигурой внутри партии, также, по словам Хатоямы, уходит в отставку.

Хатояма заявил, что сказал Одзаве: «Я ухожу со своего поста, но я также должен попросить вас уйти в отставку [со второго по значимости поста в партии] для создания новой и незапятнанной Демократической партии Японии». Одзава с предложением Хатоямы согласился.

«Мы не можем создать политический вакуум и должны принять решение о том, кто будет следующим лидером, как можно быстрее», – заявил после выступления премьер-министра Одзава репортёрам в здании парламента, добавив, что чувствует себя ответственным за то, что не смог в полной мере содействовать Хатояме.

Согласно имеющейся информации, преемника Хатоямы члены ДПЯ выберут в пятницу. По словам Одзавы, новый кабинет будет сформирован в понедельник и вполне вероятно, что в тот же самый день новый японский лидер выступит с заявлением в парламенте.

В качестве наиболее вероятного преемника Хатоямы рассматривают министра финансов Наото Кана (Naoto Kan), который также является заместителем премьер-министра.

Хатояма подал в отставку на фоне снижения поддержки общественностью его кабинета: сразу после создания коалиционного правительства 16-го сентября прошлого года уровень поддержки составлял более 70%, но сейчас упал ниже 20%.

В воскресенье СДП оставила правящую коалицию в противовес соглашению с США касательно базы «Футэнма». Небольшая пацифистски настроенная партия требовала, чтобы данная база была перемещена с острова с целью сокращения американского присутствия там.

Ранее Хатояма заявлял, что разрешит спор касательно базы в конце мая, составив такой план, который бы устроил жителей острова, партнёров ДПЯ по коалиции и США. Однако в пятницу его правительство объявило свою позицию по данному вопросу только после соглашения с Вашингтоном, при этом Хатояма снял Мидзухо Фукусиму (Mizuho Fukushima), главу СДП, с поста министра по делам потребителей в связи с её отказом поддержать такую политическую линию.

По итогам выборов летом прошлого года ДПЯ сформировала новое правительство в сотрудничестве с СДП и Новой народной партией. До выборов в Нижнюю палату парламента Хатояма заявлял, что решил перенести американскую военную базу «по меньшей мере» за пределы префектуры.

Многие законодатели, представляющие ДПЯ в Верхней палате парламента, оказывали на Хатояму давление, понуждая его уйти, тогда как многие избиратели заявляли, что, по их мнению, Хатояме не достаёт лидерских качеств. По мнению представителей ДПЯ, своим уходом Хатояма даст партии больше шансов на предстоящих 11-го июля выборах в Верхнюю палату: ДПЯ уверенно держит большинство мест в Нижней палате, но ей не хватает позиций в Палате советников.

Со времён Дзюнъитиро Коидзуми (Junichiro Koizumi), чьё пятилетнее пребывание у власти завершилось в 2006 году, в Японии сменилось четыре премьер-министра, каждый из которых вступал в должность в сентябре.

Статья на английском: Kyodo News&AP, 2.06.2010
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 2.06.2010

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100