Новости из Японии

Гейша готова расцвести в Токио

22nd March 2010

Гейша готова расцвести в Токио

«Некоторые иностранцы приходят без переводчика», – говорит Мантэн. – «И часто они задают много глубоких вопросов о японской культуре. Мне бывает очень трудно объяснить. Многие гейши прибегают в таких случаях к языку жестов. Меня очень впечатляют люди, которые могут хорошо общаться на языке тела».

Перед тем, как стать хангёку, Мантэн посмотрела голливудский фильм 2005 года «Мемуары гейши», который в некоторых кварталах критиковали за нереалистическое изображение культуры гейш.

«Я знала о мире гейш, их работе, районах ханамати из программ телевидения, которые я смотрела, когда училась в старшей школе первой ступени», – говорит она. – «После того, как я стала хангёку, я поняла, что фильм был преувеличением. Я всё еще немного опасалась травли, но обнаружила, что ее не существует».

В несколько свободных часов (она говорит, что может работать семь вечеров в неделю) Мантэн неотличима по своим занятиям от большинства молодых женщин ее возраста: она покупает косметику в соседней Асакусе (Asakusa), слушает западную поп-музыку Аврил Лавин или же баллады-энка певицы Хибари Мисора (Hibari Misora) и прибирается в своей маленькой квартирке.

Однако, отрасль в которой работает Мантэн, находится в тени былой славы. Семьдесят лет назад в Мукодзиме было более 400 домов, в которых гостей развлекали более 1000 гейш. Но прошлое умирает медленно, и Мукодзима считается многими наилучшим представлением истинного духа гейш Токио.

Гейша готова расцвести в Токио

«Мукодзима – настоящий район ситамати (shitamachi)», – говорит менеджер «Сакурадзая» и бывшая гейша Кадзуко Амэмия (Kazuko Amemiya) о духе старого города, все еще преобладающем в Мукодзиме, характерной черте, которая постепенно исчезает с расширением и развитием ханамати Асакуса. – «Люди считают здешних женщин дружелюбными и сохраняющими традиционные черты гейш».

Для того, чтобы выжить, Мукодзима меняется, местный бизнес перенацеливается на туристов и многие гейши берут уроки английского, чтобы быть в состоянии разговаривать с иностранцами, посещающими «Сакурадзая» раз или два в месяц. Более того, Мукодзима надеется, что близлежащая телевышка «Токийское небесное древо» («Tokyo Sky Tree»), которая будет заменой Токийской башне и вступит в строй в 2012 году, привлечет в район новых ориентированных на бизнес клиентов.

Мантэн остается сосредоточенной на своем обучении, часто обращаясь к своим «старшим сестрам» за указаниями.
«У нас очень тесные связи в этой общине», – говорит она о связях между гейшами, одной из которых за 80 лет. – «Иерархия очень важна. Молодые люди должны уважать старших. Но, в общем, все здесь очень дружелюбны. Иногда старшие гейши очень строги, но я понимаю, что в действительности это любовь – они хотят, чтобы я добилась большего».

Статья на английском: Tokyo Reporter, 16.03.2010
Перевод на русский: Сергей Хильченко для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 22.03.2010

Страницы: 1 2

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100