Рыбный рынок Цукидзи выселят на открытый воздух
Переход власти от коалиции, возглавляемой Либерально-демократической партией (ЛДП), к коалиции, возглавляемой Демократической партией Японии (ДПЯ), похоже, также затрагивает вопросы, стоящие перед правительством Токио.
Одним из таких вопросов является запланированный переезд рыбного рынка Цукидзи (Tsukiji) в Тоёсу (Toyosu), токийский район Кото, – шаг, против которого ДПЯ выступила против в своей предвыборной кампании. Столичное правительство готовится убедить ДПЯ согласиться с планом перемещения Цукидзи, однако, некоторые правительственные чиновники начали полагать, что смена правительства положит начало изменениям в природоохранных органах, в связи с чем переезд может стать сложным.
После того, как ДПЯ победила на выборах как в Нижнюю палату, так и в городское собрание, «[переезд] станет более трудным», – заявил высокопоставленный чиновник столичного правительства, ответственный за перемещение рыбного рынка.
На новом месте рынок планируется открыть в 2014 г. Токийское правительство уже ввело в проект около 100 млрд. иен, включая стоимость приобретения земли и очистки почвы от загрязнений, а также выделило ещё 330 млрд. иен для будущих расходов. Однако группа из нескольких партий, в т. ч. ДПЯ, которые в ходе предвыборной кампании выступали против переноса рынка, получили в городском собрании более половины мест. По этой причине будет трудно принять бюджетный законопроект, связанный с запланированным переездом.
В связи с передачей власти один из высокопоставленных чиновников столичного правительства отметил: «Препятствие для осуществления запланированного [переезда] стало ещё выше».
Ёсикацу Накаяма (Yoshikatsu Nakayama) от ДПЯ, избранный в токийском избирательном округе №2, который включает в себя район Тюо, заявил в ходе предвыборной кампании в Нижнюю палату Парламента, что правящая ЛДП и столичное правительство рассматривали план перемещения рынка, поскольку не хотели, чтобы проекты общественных работ подходили к концу.
После того, как Сёдзо Адзума (Shozo Azuma) был избран в токийском избирательном округе №15 в районе Кото, он сказал: «Разве этот план был не только ради перемещения [рынка]? Необходимо пересмотреть [план], включая реконструкцию текущего местоположения [Цукидзи]».
Ясухиро Ямадзаки (Yasuhiro Yamazaki, 40 лет), член ассоциации Ichiba o Kangaeru Kai, выступающей против перемещения рыбного рынка, сказал: «Не только мои коллеги, [оптовые] посредники, на рыбном рынке надеются, что ДПЯ отменит перемещение рынка».
Однако, Ямадзаки также отметил, что в самой ДПЯ не слишком осведомлены о проблеме перемещения рынка, добавив: «Я надеюсь, ДПЯ наметит план действий по преобразованию текущего местоположения рынка и изучит вопрос с учётом безопасности продуктов питания».
Хироюки Ито (Hiroyuki Ito, 71 год), глава кооператива оптовиков токийского рыбного рынка, который принял запланированное переселение, кипел от злости и заявил: «[ДПЯ] вообще знает подробности того, что мы изначально стремились к реконструкции [существующего рынка], а затем отказалась от этой идеи? И что на принятие решения о переезде потребовались месяцы и годы?».
Учитывая продавцов, в том числе крупные сети ресторанов и оптовиков, настроенных на планируемое перемещение рынка в Тоёсу, кооператив Ито обдумывает, как можно найти выход из договорённости, а также предвидит трудности, связанные с сокращением поставок.
Между тем, на данный момент предполагаемое место под рынок представляет собой огромный пустой кусок земли. Хотя прилегающая к нему станция Сидзёмаэ (Shijomae) линии Юрикамомэ (Yurikamome) начала функционировать, лишь немногие пассажиры входят или выходят здесь. При этом местные жители Тоёсу в целом приветствовали запланированный переезд рыбного рынка, но возникли другие проблемы, например, увеличение числа большегрузных автомобилей и пробки в часы пик, которые наложились на проблему опасного загрязнения почвы.
«Я надеюсь, проблемы [перемещения] будут решены и сам переезд [рынка] – завершён», – заявил 62-летний руководитель ассоциации местных жителей. – «Однако, поскольку ДПЯ заявила, что рассмотрит [перемещение рынка], мы должны подождать и посмотреть, [что получится]».
Запланированное перемещение рынка побудило столичное правительство быть более осторожным в связи с потенциальными изменениями в способе решения экологических проблем после смены правительства. Особое внимание будет уделено законодательству о противодействии загрязнению почвы. В соответствии с пересмотренным законом, который вступает в силу в апреле и будет распространяться в том числе и на место предполагаемого размещения Цукидзи, необходимо будет принять ряд мер по ликвидации загрязнения почвы вне зависимости от того, когда расположенные на объекте промышленные предприятия прекратили свою деятельность.
Чиновник из департамента, занимающегося вопросами столичного центрального оптового рынка, сказал: «Мы продолжаем изучение касательно предполагаемого пересмотра закона и других мер».
Однако высокопоставленный чиновник столичного правительства заявил: «ДПЯ ещё раз начнёт пересмотр закона и я не могу отрицать, что, скорее всего, перемещение [рынка] будет ещё больше осложнено».
15% почвы загрязнено
В среду правительство представило результаты исследования поверхности почвы и грунтовых вод территории, которая предположительно должна стать новым домом Цукидзи. Образцы забирались в 1034 точках и приблизительно 15% полученных образцов были загрязнены веществами, концентрация которых превышала установленные правительством экологические стандарты.
Последнее исследование было проведено на основе анализа состава почвы – образцы брались на расстоянии от 1-го до 12-ти метров в глубину. Среди полученных 9180 образцов 1371 образец был загрязнён веществами, концентрация которых превышала экологические нормы. Первое место в исследовании заняли бензол и циан, концентрация которых в почве превышала установленные экологические стандарты в 1200 и 86 раз, соответственно.
«Концентрация загрязняющих веществ упала ниже отмеченной ранее позиции и находится в пределах наших предварительных подсчётов», – заявил чиновник из токийского правительства. – «Мы можем справиться с [загрязнением] посредством существующих мер».
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 6.09.2009
Читайте также:
- «Алиби-компаниям» все сходит с рук: полиция бессильна против организаций, изготавливающих и продающих фальшивые документы
- Япония стремится к обеспечению 20% выработки электроэнергии за счёт возобновляемых источников к 2020 году
- Правительство Японии стыдит компании, отзывающие вакансии для студентов
- Япония планирует увеличить нравственную подготовку в школах
- В Японии запретят продажу кинжалов лицам до 18 лет