Собираетесь к дантисту? Урок японского и немного ужасов
“Ха о варимас, нэ (Ha wo warimasu, ne, 歯を割りますね, Зуб придется удалять по частям)”, – слова, которые я так боялся услышать.
Итак, представляю вашему вниманию третью часть gnasher-трилогии «Свидание с дантистом» (Прим. пер.: «slasher film» – фильм ужасов, в котором маньяк преследует подростков; «gnash» – скрежет (зубов, например)). В первых двух частях местный хаися (haisha, 歯医者, стоматолог) быстро и безболезненно удалил мне оясирадзу (oyashirazu, 親知らず, зубы мудрости). Поставив кёкубу масуи (kyokubu masui, 局部麻酔, местная анестезия), за несколько минут сэнсэй (sensei, 先生, в данном случае переводится «врач» ) удалил правый и левый верхние зубы мудрости. Никакого экшэна и почти без крови!
А вот третью часть я до сих пор вспоминаю с содроганием. Началось с того, что мой стоматолог предупредил меня: «Удаление последнего зуба будет таихэн (taihen, 大変, тяжкое испытание), рентогэн (rentogen, レントゲン, рентген) показал, что зуб ёко (yoko, 横, растет неправильно) и это кикэн (kiken, 危険, опасно).
«Лучше было удалить сразу, пока он не прорезался где-нибудь сбоку», – посоветовал врач.
Написав сёкаидзё (shōkaijyō, 紹介状, направление), он «умыл» обтянутые перчатками руки и отправил меня в стоматологическое отделение центральной больницы Токио. Потирая ноющую челюсть, я слушал его заверения в том, что именно там я получу необходимую помощь, если хагуки (haguki, 歯茎,десны) начнут кровоточить или будет поврежден синкэи (shinkei, 神経, нерв).
Новый врач, назовем его Вакахиса (Прим. пер.: яп. «вакаи» – молодой), выглядел почти ребёнком и, казалось, только вчера закончил университет. Вряд ли у него был большой опыт в лечении ха (ha, 歯,зубы). Но, несмотря на юное лицо, он действовал очень спокойно и уверенно, и я подумал, вдруг он гений и знает секретные техники, позволяющие удалять зубы быстро и безболезненно?
Вакахиса протянул мне форму соглашения и написал перевод некоторых ключевых словв. Например: «кансэн» (kansen, 感染, инфекция); «кусури но фукусаё» (kusuri no fukusayō, 薬の副作用, побочные эффекты – от обезболивающего, антисептических и противовоспалительных средств, которые мне вскоре понадобятся); «махи» (mahi, 麻痺- повреждение нерва иногда вызывает продолжительное онемение во рту). Не самые приятные слова, но я все же подписал форму.
И вот неделей позже я сижу в стоматологическом кресле, жмурясь под резкими лучами лампы.
Угаи о ситэкудасай (Ugai wo shitekudasai, うがいをしてください, пожалуйста, прополоскайте рот)”, – Вакахиса указывал на чашку с водой. – «Таосимас нэ» (Taoshimasu, ne; 倒しますね¬, Я опускаю [кресло])”. И наконец последнее: «Кути о оокику акэтэ кудасаи» (Kuchi wo ō kiku akete kudasai , 口を大きく開けてください,Пожалуйста, откройте рот шире)”.
Как только анестезия подействовала, Вакахиса начал что-то методично кромсать у меня во рту. «Тсукарэру токи хидари тэ о агэтэ кудасаи (Tsukareru toki hidari te wo agete kudasai, 疲れる時左手を上げてください, Поднимите левую руку, если устанете)», к этому времени у меня во рту уже плескалось багровое озеро средних размеров, и я выплюнул его, с интересом разглядев там красные кусочки и осколок кости.
Пытка продолжалась: Вакахиса удалил ткань, соединяющую зуб и кость, и теперь ритмично орудовал чем-то вроде клещей, да так, что я с ужасом чувствовал, как дергается моя голова. Зуб даже не шевелился! Тогда он начал сверлить. Можно подумать, что он использовал небольшую цепную пилу, а возникший от трения дым вонял напалмом.
Я провел в стоматологическом кресле более двух часов. Раньше я думал, что самое худшее, что может случиться с человеком это роды, пытка утоплением и прослушивание альбома Мики Накасимы (Прим.пер. певица, модель, актриса – одним словом «айдору»). В тот день я потерял не только зуб, казалось, я потерял часть самого себя.
Конечно, он все-таки удалил его. Глядя на три маленьких сиротливых кусочка, нельзя было и подумать, что они могут быть причиной таких мучений. Третья часть «Свидания с дантистом» закончилась. Слезы, я не стесняюсь об этом говорить, брызнули из моих глаз.
Когда дело касается зубов мудрости – «Кё дэкиру кото о асита ни нобасуна» (Kyo dekiru koto wo ashita ni nobasuna, 今日できることを明日に延ばすな, Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня). Лучше сразу звонить врачу! А вот еще 4 слова на заметку: «Ёяку о онэгаиситан-дэс (Yoyaku wo onegaishitain desu, 予約をお願いしたいんです, Я хочу записаться на прием.)».
Перевод на русский: Пелкина Полина для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 17.07.2009