Токийская премьера запускает возвращение «Гарри Поттера»
В понедельник тысячи фанатов, часть которых была одета как волшебники в длиннополые мантии и остроконечные шляпы, собрались на шестой фильм поттерианы – «Гарри Поттер и Принц-полукровка».
Премьера фильма в Токио начала череду аналогичных событий по всему миру.
Долгожданное продолжение истории о мальчике-волшебнике и его друзьях из школы волшебства Хогвартс обещает зрителям как экшн и зарождающиеся чувства героев друг к другу, так и ожидаемую смерть одного из главных персонажей.
На широкие экраны Японии «Гарри Поттер и Принц-полукровка» выйдет 15-го июля, спустя два года после предыдущего фильма этой же серии.
«Я был очень разочарован, когда выпуск фильма в прошлом году был отложен», – заявил Юта Эндо (Yuta Endo), 19-летний студент вуза, смотревший пятый фильм пять раз (Прим. пер.: интересно, новый фильм поттерианы он будет смотреть шесть раз? ). – «Я с таким нетерпением ждал этого и упорно трудился, чтобы получить билет на сегодняшний показ».
В шестой серии эпопеи, снятой британским режиссёром Дэвидом Йетсом (David Yates), Гарри под чутким руководством Дамблдора готовится к окончательной битве против Волдеморта, желающего завоевать весь мир.
Отношения между героями также накаляются, поскольку Гарри (Дэниел Рэдклиф) влюбляется в Джинни, а Рон (Руперт Грин) привлекает внимание Лаванды Браун, вызывая ревность Гермионы (Эмма Уотсон).
Вышедшие первые пять фильмов собрали по всему миру 4,5 млрд. $, но есть признаки, что волшебство в Японии может пойти на спад. В общей сложности первые истории о Гарри Поттере собрали здесь более 71,5 млрд. иен (751 млн. $), причём первый фильм о маленьком волшебнике занял третье место в японской истории кино по размеру кассы. Затем популярность серии начала падать и пятый фильм собрал меньше половины от доходов первого.
«Некоторые из моих друзей прекратили читать [цикл] после четвёртой или пятой книги», – говорит 16-летняя Минори Вада (Minori Wada), сообщившая, что прочитала все книги. – «Но я навсегда останусь фанаткой».
Эндо говорит, что пока откладывает чтение заключительного тома из этой серии.
«Я боюсь положить этому конец. Я к этому ещё не готов», – заявил он.
То, насколько другие японцы находятся под действием волшебного заклинания, всё ещё предстоит выяснить.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 7.07.2009