Новости из Японии

Отдых, который сделает вас супергероем

23rd December 2011

Отдых, который сделает вас супергероем

В разделе Туризм |

ТОКИО – Нам всем знакомо это одно из самых культовых изображений в Японии – облаченный в белое святой медитирует под ледяным водопадом глубоко в горах.

Верьте или нет, но это начало ноября. В Японии довольно прохладноПравду сказать, для современных японцев это не меньшая экзотика, чем для иностранцев. Возможно, именно поэтому искусство «таки-сюгё» («taki-shugyo», медитация под водопадом) переживает сегодня удивительный всплеск популярности.

Как это делается? И, что более интересно, зачем? Говорят, что для тела это своеобразная «перезагрузка». Жизнь в таких мегаполисах, как Токио, может быть потрясающей, но от этого не менее напряженной. Всем нам необходимо снять накопившийся стресс и негативные эмоции. Этот метод – один из старейших.

Мой путь лежал к «Сэйдзан-со» (Seizan-so), храму с гостиницей на горе Митакэ (Mitake) в Окутаме (Okutama), чуть больше чем в часе езды от Токио.

Трехдневная программа «мисоги» («misogi») включает ежедневные прогулки, ограничения в питании и медитации под водопадом. Обычно местный священник проводит ее только в летнее время, но он согласился позволить мне поучаствовать в ноябре.

В первый день мой обед состоял из собы с горными овощами и большой булочки с желе из сладких бобов. Это была моя последняя «настоящая» еда на три следующих дня.

С этого момента мне предстояло вставать до рассвета, путешествовать пешком весь день напролёт и становиться под водопад не один, не два, а целых пять раз – и это съедая две порции риса в день. Звучит устрашающе, не правда ли? Посмотрим, как это было на самом деле.

Прогулки по святым местам

Наши бесстрашные аскеты готовятся к выходным, полным физических нагрузок, дисциплины и полночных погруженийГора Митакэ напоминает Мачу-Пикчу с храмами и сокровищницами, вырубленными в крутых холмах.

Хасимото-сэнсэй (Hashimoto-sensei), один из священников Мусаси-Митакэ (Musashi-Mitake), начал занятие. Мы шли навстречу бодрящему ветру, о котором он советовал думать как о дыхании горных богов. Это помогло забыть о холоде. По мере подъема в гору зелень леса постепенно уступила место красно-желтым краскам.

Я увлекаюсь бегом, так что по опыту знаю, что переедание не способствует быстроте передвижения. Но все же питание было слишком легким. Я была голодна, и мой желудок недовольно урчал.

Зная, что до вечера кормить нас больше не будут, я старалась обмануть себя. Следуя примеру сэннина (sennin), бессмертного из даосской легенды, я притворялась, что «ем» окружавший нас туман. Я представляла, как желудок наполняется горным воздухом. Если это помогло бессмертному, поможет и мне, убеждала я себя.

И это сработало. Медленно, но верно я забыла про голод, не обращая внимания на бурчание в животе. Я даже ощутила легкость своих шагов – которой не было бы, будь я сыта. Все-таки человеческий мозг – это потрясающая штука.

Холодный душ

Сверхчеловеческие способности так и манятБез сомнения, «мисоги» была бы неполной без водопадов.

Перед нами появился водопад Аяхиро (Ayahiro) появился перед нами, значит, мы добрались до цели. Я вошла в ледяную воду и приступила к медитации. Под внимательными взглядами священника и друзей колебаниям не было места. Разумеется, вода была холодной, ошеломляюще холодной, но в то же время бодрящей. Я чувствовала себя сильной и полной энергии.

И все же это было только первое беглое знакомство с водопадом.

Все выходные мы продолжали пешие прогулки, медитации и полдюжины раз сидели под водопадом. Но самые острые ощущения я испытала тем вечером – это была моя самая первая ночная медитация под водопадом.

Опустился густой туман; белая дымка поглотила бы все вокруг, если бы не кромешная ночная тьма. Сэнсэй вел нас, освещая путь фонарем, и лес вокруг казался живым. Белки-летяги подняли шум, когда мы приближались к Аяхиро. Было темно, и я решила раздеться, чтобы кожей почувствовать воду. Я была шокирована ощущением того, что она почти теплая!

Возможно, я привыкла к ней в процессе «обучения». Я громко взывала к богам об очищении, как учил нас сэнсэй: «Хараэдо-но оками! Хараэдо-но оками!».

Мой голос разносился в туманной тьме. Мне было очень хорошо, но холод сказывался, и я начала мерзнуть. Это было сигналом к выходу из воды.

Я чувствовала себя сверхчеловеком, способным перепрыгнуть водопады, сокрушить скалы голыми руками и рассуждать о высоких материях.

По возвращении в храм сэнсэй потребовал, чтобы мы приняли горячую ванну. Очищенная кристально чистой горной водой, я поначалу колебалась. Но ванна напомнила мне, насколько я устала. Теплая вода снова вернула на землю.

Питаясь рисом

Рисовая каша - лучший способ заново открыть для себя вкус пищиПостояльцев обычно кормят настоящими деликатесами из рыбы, овощей и другими блюдами с большим количеством риса. Но паломники вроде нас получают чашку риса, одну соленую сливу, несколько обычных слив и щепотку соли.

Нет нужды описывать, как подействовало отсутствие ланча, я думала, что зверски проголодаюсь к ужину. Но я ошибалась. Организм так приспособился к этой низкокалорийной диете, что я едва могла проглотить немного еды.

Но в этом святом месте не может быть и речи о том, чтобы оставить еду на тарелке. Это правило хорошего тона – съесть именно столько, сколько было подано.

Ушел почти час, чтобы закончить ужин. Как же странно обнаружить, насколько бодрит холодная вода и как сложно справиться с небольшой порцией риса.

Возвращение домой, к «настоящей жизни», после этих трех дней было еще одним потрясением. Больше всего меня удивило мое чувство вкуса.

Упражнения и употребление исключительно риса вызвало временные изменения в моем восприятии. Я могла различить тончайшие оттенки во всем, даже в неприправленной собе.

Наслаждаясь вкусом этой первой настоящей еды за последние три дня, я подумала: «Возможно, в этом аскетическом стиле жизни и правда что-то есть».

Как добраться

Храм с гостиницей «Сэйдзан-со» (необходимо знание японского языка), 43 Митакэ-сан, город Омэ, Токио, +81 (0) 428 78 8798. Вебсайт.

Хироко Ёда – редактор отдела городских новостей издания «CNNGo» на японском языке. Она соавтор книги «Ёкай атакуют! Руководство по выживанию при встрече с монстрами» (2008 год, издательство «Kodansha International») и «Ниндзя атакуют! Правдивые истории о наемных убийцах, самураях и изгоях» (2008 год, издательство «Kodansha International»). Она ведет фотожурнал в «Photoshelter». Подробнее узнать про Хироко Ёда можно здесь.

Статья на английском: Hiroko Yoda, 18.12.2011
Перевод на русский: Наталья Головаха для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 23.12.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100