Новости из Японии

Беженцев в Японии ожидает скудный приём

20th November 2009

Беженцев в Японии ожидает скудный приём

В тесной квартирке в Токио добровольцы учат бирманцев, ищущих убежища в Японии, как сделать одежду, соединяющую японскую моду с их традиционной вышивкой.

БеженцыОни надеются, что этот проект даст женщинам, подобным Лу (это не настоящее её имя) возможность свести концы с концами.

Три года прошло с тех пор, как Лу (Lu) покинула Бирму, оставив мужа и детей. По прибытии в Токио она попросила убежища и была направлена прямиком в центр содержания иммигрантов, где провела почти год.

Два года спустя она всё ещё ждёт окончательного решения по поводу её статуса. Каждый день – это борьба за существование. Как и многим людям, претендующим на убежище в Японии, ей отказано в государственной финансовой помощи, но также запрещено устраиваться на работу.

«Мне не разрешено работать, но если я не буду работать, я не смогу жить. У меня нет финансовой поддержки, я сама по себе», – говорит она.

Когда Лу спросили о полученном в Японии опыте, она заметно расстроилась.

«Я люблю свою страну, но я не могла остаться там», – говорит она. – «Когда я приехала сюда, я полагала, что поскольку Япония является демократической [страной], она примет меня, т. к. я беженка. Но это не так. Я действительно беспокоюсь за своё будущее. Мне очень грустно».

Япония является одним из крупнейших доноров, предоставляющих финансовую помощь и поддержку беженцам за границей. Но критики утверждают, что это резко контрастирует с приёмом беженцев в самой стране. В прошлом году страна со второй по величине экономикой в мире предоставила статус беженца всего 57 людям, что является мизерным значением по сравнению с большинством других богатых стран. Но это почти в четыре раза больше, чем десять лет назад. Также ещё 360 человек получили специальные виды на жительство по гуманитарным причинам, но они имеют меньший объём прав и льгот по сравнению с полностью признанными в качестве беженцев.

Неприветливость

Частично число признаний в качестве беженца довольно мало в связи с тем, что число лиц, ходатайствующих о получении статуса беженца в Японии, также относительно низко. До Японии сравнительно трудно добраться и она бросает языковой вызов многим ищущим убежища. Поток людей имел тенденцию стремиться наружу, а не наоборот, и правительства традиционно принимали жёсткие меры пограничного контроля, опасаясь, что иммиграция может нанести ущерб социальной сплочённости.

Хироака Исии, глава Японской ассоциации по делам беженцевГруппы по правам человека, такие как Японская ассоциация по делам беженцев (JAR), утверждают, что система является неприветливой. По их словам, коммуникационные проблемы, отсутствие надлежащей правовой помощи и отсутствие независимой процедуры обжалования привели к большому количеству отказов в прошлом и даже удержали некоторых людей от подачи заявления.

Такие инциденты, как громкая депортация двух признанных ООН курдских беженцев в 2005 г., также представили для некоторых прошение о статусе беженца в Японии в невыгодном свете.

«Япония хочет выглядеть в качестве гуманитарного гиганта», – говорит Хироаки Исии (Hiroaka Ishii), действующий глава JAR. – «Для этого она должна взглянуть на то, как она воспринимает людей внутри страны и за её пределами».

Финансовые трудности

Те, кто претендует на статус беженца, часто оказываются в той же ситуации, что и Лу – без доступа к финансовой поддержке и без законного права работать. Ищущие убежища в Японии не могут претендовать на широкое государственное вспомоществование или медицинское страхование, хотя небольшая сумма денег выдаётся Министерством иностранных дел тем, кого сочли наиболее нуждающимся. Но эти суммы всё равно меньше тех, что получают от государства нуждающиеся японцы, плюс это пособие выплачивается только четыре месяца (хотя срок выплат можно продлить).

Правозащитные группы утверждают, что многие ищущие убежища сталкиваются с чрезвычайными финансовыми трудностями. И они говорят, что эти трудности становятся ещё хуже, поскольку число ищущих убежища растёт, тогда как фонды помощи и число людей, обрабатывающих запросы, за ним не поспевают.

«С 2006 г. резко увеличилось число лиц, запрашивающих статус беженца в Японии», – говорит г-н Исии. – «Это стало причиной многих проблем, как в плане финансовой поддержки, так и в плане времени, которое людям приходится ждать, пока будет принято решение по их заявлению. Многие люди действительно страдают».

По его словам, в настоящее время в японском законодательстве нет ничего, чтобы гарантировало даже минимальную «страховочную сетку» (Прим. пер.: как уже пояснялось в одной из предыдущих статей, так называется систем государственных программ помощи малоимущим.) ищущим убежища.

JAR и другие группы призывают к внесению изменений.

На просьбу прокомментировать этот вопрос, МИД сообщил Би-Би-Си, что «продолжит рассматривать вопрос о принятии необходимых мер по защите заявителей… посредством внимательного изучения ситуации касательно заявок о статусе беженца».

Прогресс

Йохан Цельс (Johan Cels), представитель в Японии Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев, соглашается с необходимостью для людей, ожидающих принятия решения касательно их статуса, иметь доступ к базовой помощи. Но, по его словам, также важно признать, что были сделаны положительные изменения.

«В прошлом году были зарегистрированы самые высокие цифры [одобрения заявок на предоставление статуса беженца или выдачи разрешений на жительство по гуманитарным причинам], и это прогресс», – говорит он.

Изменения в законодательстве в 2004 г. ослабили политику в некоторых областях, например, был отменён 60-дневный лимит на подачу прошения о статусе беженца после въезда в страну.

Юкио Хатояма, премьер-министр ЯпонииПо его словам, соглашение об экспериментальной программе переселения бирманских беженцев, которая начнётся в следующем году, является вехой, несмотря на то, что в год будет задействовано всего 30 человек. Заглядывая вперёд, он выражает осторожный оптимизм.

«Новое правительство неоднократно упоминало о вопросе беженцев не только здесь, в Японии, но и во всём мире. Мы надеемся, что это приведёт к конкретным действиям», – сказал Цельс.

Г-н Исии также надеется, что новое правительство под руководством Демократической партии Японии (ДПЯ) по-новому взглянет на политику предоставления статуса беженца.

«Среди членов Парламента от коалиции правящей партии есть множество людей, выражающих озабоченность проблемами беженцев», – говорит он. – «Сейчас они перешли от оппозиции к правящей партии, так что, конечно, мы ожидаем некоторых улучшений».

Но для таких как Лу, эти улучшения будут сделаны недостаточно скоро.

Статья на английском: Abigail Mawdsley для BBC News, 18.11.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 20.11.2009

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100