Новости из Японии

В городе-курорте Насу дебютировал юноша-гейша

25th December 2010

В городе-курорте Насу дебютировал юноша-гейша

В г. Насу (Nasu), одном из курортов с горячими источниками в префектуре Тотиги, дебютировал в качестве гейши юноша, пробудивший надежды местных чиновников на увеличение количества туристов.

Юноша-гейша (справа), взявший сценический псевдоним Акари, выступает в банкетном зале гостиницы Matsukawaya Nasu Kogen HotelВзяв сценический псевдоним «Акари» (Akari), 19-летний юноша стал новым лицом домика гейш «Fujinoya», имеющего давнюю историю. Будучи давним поклонником женщин-исполнительниц, Акари всегда хотел стать гейшей и по знакомству попал в «Fujinoya».

«Быть гейшей непросто, но мы были рады Акари, поскольку он очень хотел [стать гейшей]», – говорит хозяйка «Fujinoya» Хироко Нэмото (Hiroko Nemoto). По её словам, Акари первый юноша-гейша за 76-летнюю историю дома.

К своему дебюту Акари начал готовиться в конце октября, репетируя танец, играя на барабанах тайко и нося парик гейши. Наконец, в начале этого месяца он впервые выступил перед клиентами вместе со старшими гейшами. Хотя Акари крепко сложен, трудно распознать в нём мужчину, когда он одет в кимоно и на его лицо нанесён макияж (включая ярко-красную губную помаду).

20-го декабря Акари вместе с тремя другими гейшами изящно танцевал и играл на тайко на вечеринке по случаю конца года в «Matsukawaya Nasu Kogen Hotel», где получил весьма тёплый приём.

Говорят, чтобы изучить весь репертуар гейши, необходимо по меньшей мере три года. Однако, касательно своей карьеры на избранном поприще Акари полон энтузиазма: «Я хочу как можно быстрее стать полноправной гейшей и развлекать клиентов». Нэмото также сосредоточена на подготовке Акари, планируя дать ему уникальные навыки.

Тем временем, Нобухико Хирокава (Nobuhiko Hirokawa), председатель правления «Matsukawaya Nasu Kogen Hotel», ранее возглавлявший туристические ассоциации г. Насу, выразил свою поддержку Акари, описав дебют юноши-гейши как «заслуживающий освещения в печати».

Статья на английском: Mainichi Japan, 24.12.2010
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 25.12.2010

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100