Первая леди Японии раскрывает личные секреты премьер-министра
Ему недостаёт чувства стиля, он не в состоянии приготовить что-либо, чтобы не умереть с голоду, и позорно провалился, произнося свою первую программную речь. Встречайте нового премьер-министра Японии, Наото Кана (Naoto Kan) – таким, каким его видит жена.
[Наото Кан с супругой на выборах 11-го июля 2010 года]
Эти и другие личные секреты предстают перед читателями в книге «Да что в Японии изменится после того, как ты стал премьер-министром?», написанной женщиной, которую сам Кан назвал «оппозицией в собственном доме».
Весьма необычная для Японии первая леди, Нобуко (Nobuko, 64 года), в новой книге для проформы перемывает косточки своему мужу, который в начале июня встал у руля страны со второй по величине экономикой в мире.
«Интересно, хорошо ли, что этот мужчина стал премьер-министром, поскольку я хорошо его знаю?», – задумчиво заявляет Нобуко в книге, вышедшей на этой неделе, но написанной до поражения партии Кана на последних выборах в верхнюю палату. – «Многие в современном политическом мире незначительны. И всё может оказаться так, как сейчас, если вы выбираете среди них».
Счастливо порвавшая со стереотипом скромной жены и острая на язык Нобуко наслаждается ролью жёсткого критика Кана и во всеуслышание препирается с ним на любые темы – от домашних обязанностей до налоговой реформы. Она заявила, что её образ премьер-министра Японии был ближе к оставленному Ясухиро Накасонэ (Yasuhiro Nakasone), которому сейчас уже 92 года и который занимал пост премьера в 1982-1987 гг.
«Кан любит соревноваться… Я считаю, что он лучше всего подходит для распоряжений на месте в поддержку кого-либо ещё», – сказала Нобуко о своём муже, бывшем борце за гражданские права и совсем ещё недавно – вице-премьере Японии.
По её словам, Кан хорошо выступает на улице, но «хуже читает подготовленные речи».
«После того, как он стал премьер-министром, я, даже будучи членом семьи, не могла бы поставить ему и проходного балла за программную речь, или за сессии вопрос-ответ», – заявила Нобуко.
Она также разоблачила то, что Кан «совершенно не интересуется модой» и не может приготовить даже элементарных блюд, поскольку «плохо воспитан мной и матерью». Нобуко заявила, что большинство разговоров между супругами, которые также являются двоюродными братом и сестрой, касаются политических вопросов, причём по некоторым из них (например, в том, что касается смертной казни) их мнения резко расходятся.
«Наши мнения полностью расходятся, поскольку я твёрдо убеждена, что смертная казнь должна быть отменена», – сказала она, добавив, что Кан соглашается с тем, что данная мера наказания не останавливает совершение убийств, но до сих пор утверждает, что общественность не согласна с её отменой.
Также в книге Нобуко рассказывает, что премьер – бывший в одно время профеминистом и министром финансов – заявил на днях, что «рынки как эгоистичные женщины».
«Он мог вынести это из своих отношений со мной», – признала она. – «С ними сложно сладить, поскольку они будут третировать вас, если вы не сделаете что-нибудь, чтобы их ублажить».
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 23.07.2010