Новости из Японии

«Травоядные» японцы ниспровергают идеи мужественности

26th November 2009

«Травоядные» японцы ниспровергают идеи мужественности

Чувствительный человек Нового века наконец-то прибыл на землю сарариманов. Но здесь есть одна загвоздка, особенно важная для Японии, где снижение рождаемости стало причиной для тревоги: этот новый японец, по всей видимости, не интересуется женщинами или сексом.

Ясухито Сэкинэ – травоядный мужчина и член клуба сладкоежекМодный район Харадзюку по выходным представляет собой настоящий плавильный котёл: готик-лолиты шире распахивают глаза с накладными ресницами, а панки смотрят сердито. И вдали от этих прохаживающихся с напыщенным видом особ находятся застенчивые аутсайдеры, тихая армия милых молодых мужчин с небрежной причёской и в зауженных джинсах. Эти молодые мужчины становятся известны в Японии как «травоядные» – гетеросексуальные мужчины, которых, по их словам, вопросы плоти не интересуют. Их привлекает более тихая, менее конкурентная жизнь с упором на семью и друзей, они сторонятся мужественных путей традиционного японского мужчины.

В число таких «травоядных» мужчин входит и Юкихиро Ёсида (Yukihiro Yoshida), студент экономического отделения 20-ти с чем-то лет, который сам себя называет «травоядным».

«Я не проявляю инициативу с женщинами, я не разговариваю с ними», – говорит он, краснея. – «Я был бы рад, если бы девушки говорили со мной, но я никогда не сделаю первый шаг сам».

Результаты нескольких последних исследований показывают, что около 60% молодых японских мужчин – от 20-ти до 30-ти с хвостиком лет – идентифицируют себя как «травоядных». Их «Сексом в большом городе» является ТВ-шоу «Otomen», что можно перевести как «Изнеженные парни». Главным героем является эксперт по боевым искусствам, самый мужественный парень во всей школе. Но его тайные пристрастия включают в себя шитьё, выпечку и вязание крючком одежды для плюшевых игрушек (Прим. пер.: вот уж где простор для издевательств в случае раскрытия тайны! :D ).

«Я скрою свою истинную природу», – клянётся он в первом эпизоде, пока тайно шьёт, спрятавшись в гостиной. – «Всегда я буду мужчиной – настоящим японским мужчиной».

Но что это значит?

«Не то, чтобы эти мужчины становились более похожими на женщин. Меняется само понятие мужественности», – говорит Кацухико Кокобун (Katsuhiko Kokobun).

Владеющий популярной парикмахерской «Guzzle» в Харадзюку, Кокобун находится на передовой самых последних тенденций. И на протяжении нескольких лет он встречал всё больше и больше мужчин, приходящих в его салон, – мужчин, которых он описывает как «более скромных, менее требовательных, своего рода пассивных; принимающих всё, что им говорят». Он отметил также, что сейчас мужчинами такого рода всё чаще востребованы традиционно женские процедуры.

«У нас есть косметические процедуры для мужчин, а также выщипывание бровей», – говорит он, улыбаясь. – «Коррекция бровей очень популярна среди учащихся старших школ».

Пожалуй, то, что брови Ясухито Сэкинэ (Yasuhito Sekine) тщательно ухожены, это вовсе не случайность. Меняющиеся вкусы японских мужчин ему только на руку. Он работает в компании-поставщике Интернет-услуг и заведует «Sweets Club», онлайн-сообществом мужчин, любящих сладкое. Эта группа была создана в январе и уже насчитывает около тысячи участников, которые встречаются – в Интернете и лично, – чтобы обсудить достоинства той или иной марки песочных пирогов с клубникой. По словам Сэкинэ, 20 лет назад это было бы немыслимо.

«В то время многие мужчины любили сладкое, но это считалось не принятым [для мужчин]. Крутые мужчины должны были любить алкоголь и острую пищу. Я обнаружил, что моему отцу нравится сладкое, но в прошлом он никогда не показывал этого», – говорит Сэкинэ.

Попробовав персиковое желе, Сэкинэ отметил, что оно обладает очень свежим вкусом. А вот кофейное желе со сливками ему не очень нравится. Он полагает, что его «клуб сладкоежек» показывает, что молодые японские мужчины утверждают свою индивидуальность, отражая изменения, произошедшие с 1980-х гг.

«В то время японские мужчины должны были быть необузданными и агрессивными, но теперь эти характеристики не любят. Наши участники – очень мягкие. Они просто наслаждаются тем, что им нравится, без всяких предрассудков. Они не ограничены ожиданиями», – говорит Сэкинэ.

Ведущий японский эксперт по «травоядным» мужчинам, Маки Фукасава (Maki Fukasawa), считает, что они были рождены последним десятилетием экономического застоя. В 2006 г. она дала название этому новому явлению и недавно написала книгу под названием «Травоядное» поколение», в которой подразделяет «травоядных» мужчин на 23 различных подкатегории. Она утверждает, что «травоядные» мужчины бунтуют против поколения сарариманов, к которому принадлежат их отцы, сознательно отворачиваясь от мужественных нравов и расточительного потребления той эпохи.

«Они испытывают некоторое чувство отвращения к старшему поколению», – говорит Фукасава. – «Они не хотят жить той же жизнью. И влияние «травоядных» мужчин на экономику очень велико. Сейчас их появление представляет собой важную новость, поскольку продажи падают, особенно таких статусных продуктов как машины или алкоголь».

По её словам, появление «травоядных» мужчин может принести положительные изменения.

«Травоядные» мужчины могут не иметь амбиций, но ими движет сильное чувство содружества и семьи, которого, как она считает, не хватало многим из них, когда они росли.

«В некотором смысле, их отцы пренебрегали своими семьями. Они жили жизнью сарариманов, каждый вечер встречающихся со своими боссами на вечеринках, тогда как «травоядные» мужчины держатся ближе к своим семьям и друзьям», – говорит Фукасава.

Но при этом имеются опасения касательно финансового и социального воздействий, осуществляемых «травоядными» мужчинами. Их низкий уровень расходов и отсутствие интереса к сексу способствуют двум самым главным проблемам Японии: слабеющей экономике и сокращению рождаемости. «Травоядным» мужчинам нравится дружить с женщинами, но для многих это максимум, на который они готовы пойти.

На улице в Харадзюку Алекс Фудзита (Alex Fujita) поясняет, почему его не интересует дальнейшее развитие событий.

«Сейчас женщины более высоко образованы и наслаждаются работой. Они сейчас просто пугают», – говорит он.

Конечно же, для таких бизнесвумен, чётко знающих, чего они хотят, есть своё название – «хищницы», «плотоядные» женщины. И похоже, что с «травоядными» мужчинами и «плотоядными» женщинами земля самураев, сумотори и гейш снова меняет свой гендерный пейзаж.

Статья на английском: Louisa Lim для NPR, 25.11.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 26.11.2009

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100