Новости из Японии

Япония планирует запустить до 100 мини-спутников

16th April 2009

Япония планирует запустить до 100 мини-спутников

В разделе Наука, Технологии |

Япония планирует запустить до 100 мини-спутников, каждый из которых по размерам примерно равняется одному школьному ранцу, чтобы наблюдать за такими событиями, как стихийные действия и пробки на дорогах.

Газета «The Yomiuri» сообщает, что каждый из спутников в длину и ширину будет составлять не более 50 см и весить не более 50 кг. Спутники будут иметь одинаковый внешний корпус, а внутренняя комплектация будет зависеть от стоящих перед ними задач. Спутники будут выведены на орбиту в ближайшие два года.

Последний пакет стимулов в размере 150 млрд. $, представленный премьер-министром Таро Асо (Taro Aso), ставит в качестве цели создание в течение трёх последующих лет 100 малых и средних предприятий в данной отрасли.

«Такие спутники могут быть разработаны и развёрнуты быстрее и дешевле, чем обычные», – заявил представитель Министерства науки Токуюки Асо (Tokuyuki Aso).

Он сообщил, что министерство совместно с Министерством экономики, торговли и промышленности изучило использование таких спутников, однако никакие официальные решения приняты не были.

Газета также цитирует слова представителя министерства о том, что Япония намерена создать 50-100 спутников стоимостью 3-4 млн. $ каждый и запустить их на орбиту планеты, используя недорогую российскую ракету. В сообщении газеты говорится, что спутники могут содействовать сбору данных, которые в свою очередь могут помочь с анализом стихийных бедствий, погодных условий и т.п.

Сейчас Токио пытается оживить космонавтику страны, которая долго являлась самой передовой в мире, но в последнее время была подвинута с Олимпа Китаем. Также Япония стремится произвести к 2020 г. высадку на Луне двуногого робота.

В январе этого года Япония использовала одну из своих ракет для запуска первого спутника с целью мониторинга эмиссии парниковых газов по всему миру.

В 1970 г. страна запустила свой первый спутник.

Статья на английском: Kyodo News, 16.04.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 16.04.2009

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100