Японский школьник наслаждается образом жизни периода Дзёмон в собственноручно построенной хижине
Ведомый любовью к археологии, учащийся местной средней школы в Нирасаки выстроил во дворе своего дома жилище, аналогичное тем, что строили древние люди на японских островах во время периода Дзёмон.
В диаметре дом, уже ставший местной достопримечательностью, достигает 4 м, в высоту – около 2,5 м, а его крыша покрыта соломой. Подобные полуземлянки были распространены в Японии, начиная с периода Дзёмон (13 тыс. лет до н. э. – III век до н. э.) и заканчивая периодом Нара (710-784).
Сёго Касай (Shogo Kasai, 14 лет), учащийся второго класса средней школы Хигаси, начал строить землянку в районе Анаяма летом 2007 г. Прочитав книги по археологии и получив рекомендации от служащих префектурального археологического музея, он построил каркас хижины из бамбука и покрыл его рисовой соломой, которую дал ему сосед.
Однако, не всё прошло так гладко, были и пробные варианты, и ошибки, но наконец при помощи пожилой женщины из крестьянской семьи этого района хижина была окончательно завершена весной. В октябре Сёго впервые провёл ночь в собственноручно выстроенном доме. После сооружения примитивного устройства для добычи огня, он приготовил традиционное для периода Дзёмон блюдо – суп из грибов сиитакэ.
«Мне было вполне комфортно», – сказал Сёго, лёжа на соломенном подобии кровати и глядя на огонь.
Сёго заинтересовался археологией, когда учился в четвёртом классе начальной школы. С помощью ТВ он узнал, что около его дома существует древняя стоянка. Также он прочитал много книг по археологии и отправился на курсы при археологическом музее, чтобы узнать, как делать древние инструменты, в том числе и для добычи огня.
«Чем больше я изучаю (археологию), тем больше вопросов появляется», – говорит Сёго. – «Я хочу стать археологом. Я хотел бы жить «по-старинке», вплоть до потребляемых продуктов, одежды, жилья… всего!».
Его следующая цель заключается в том, чтобы сделать костюм соответствующего периода и провести в хижине несколько недель.
«Если он заинтригован чем-то, он должен довести это до конца», – сказал отец Сёго, 46-летний государственный служащий Ёсихито.
Доклад Сёго о процессе возведения хижины занял в прошлом месяце высшую награду на конкурсе в музее.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 5.02.2009