Опрос: Что в Японии для вас отличается от привычного в родной стране?
Если расти в относительно гомогенной культуре, как в Японии, то вряд ли в голову придёт мысль, насколько окружающая действительность может показаться странной выходцу из другой страны.
Я говорю не об исторических достопримечательностях или традиционной одежде. Я о том, что окружает нас в повседневной жизни: туалетах, упаковке, мобильных телефонах и т.п. В японской культуре многие вещи – и места – совершенно отличаются от тех, к которым привыкли иностранцы, причём большинство японцев никогда об этом даже не задумывались.
В попытке пролить свет на ряд этих небольших, но таких удивительных различий, “My Navi News” был проведён опрос, в котором приняли 20 живущих в Японии иностранцев. Ниже представлены их мнения касательно “коренным образом отличающихся” вещей.
Ванная комната
В домах туалет и ванная расположены в отдельных комнатах
Мужчина, за 30; Бразилия
Ванная комната
Мужчина, под 40; Германия
Туалеты. В Японии за вас всё сделает “Washlet“, но в Таиланде приходится подмываться из шланга
Женщина, под 40; Таиланд
Так и есть. Первое, что меня озадачило по прибытии в принимающую семью в Японии, это устройство ванной комнаты. Расположенные в разных комнатах туалет и ванная определённо были в новинку для моего американского мышления, хотя приспособилась я быстро. И всё же мыть руки под крошечным краником, расположенным в верхней части туалетного бачка, было как-то непривычно: вода казалась грязной, хотя я совершенно точно знала, что она чистая. Некоторое время я даже не решалась воспользоваться функцией биде, хотя в итоге оценила её удобство.
Однако больше всего меня озадачила ванная. Для тех, кто не в курсе японских банных привычек, поясню: в отличие от большинства домов в западных странах с привычным душем, в Японии прежде чем залезть в ванную, нужно помыться, сидя на маленьком стульчике прямо посреди ванной комнаты. Об этом я слышала ещё дома, но всё ещё чувствовала, что должна всё перепроверить эдак раз пять. Ванны в Японии предназначены не для помывки, а для отмокания, и залезать туда нужно только после того, как вы хорошенько смыли грязь (разве что вы принимаете душ в весьма компактной “ванной комнате”, где процесс помывки ничем не отличается от привычного европейцам). Если рядом с ванной вы обнаружили небольшой закуток – из пластика или крытый кафельной плиткой, – значит, именно там нужно намылиться и всё тщательно смыть. Есть ли ещё страны, где моются таким образом?
Мобильные телефоны
Мобильные телефоны с уникальными функциями. В России наиболее популярны небольшие и лёгкие телефоны
Женщина, под 30; Россия
Мобильные телефоны
Мужчина, 30 с небольшим; Сирия
Даже окончательно перебравшись в Японию, я долгое время полагала, что не придётся перебарывать себя и переходить на смартфон, поскольку старая добрая японская “раскладушка” была на диво хороша! Даже без всех этих приложений на обычном телефоне можно лазить в Интернете, смотреть карту, проверять расписание поездов, сверяться со словарём, ну и разумеется, звонить, отправлять короткие сообщения и электронную почту. Я бы даже рискнула заявить, что единственное, чего недостаёт старым добрым “обычным” телефонам, это “Angry Birds”.
Мода
Стиль женщин в одежде. Подбор цветов и т.п.
Мужчина, под 40; США
Упаковка косметики. В Японии предпочитают всё миленькое, но в Корее важно выглядеть круто и стильно
Женщина, под 40; Южная Корея
Ещё до приезда в Японию я поняла, что можно смешивать шотландку и горошек. Ну правда, добавьте немного полосок, цветочный принт, леопардовые пятна и ещё чуть-чуть кружев, и даже при всём этом вы не совершите преступление против моды. Повседневный стиль в одежде в Японии также весьма отличается от поношенных джинсов и толстовок, к которым я так привыкла. Я это к тому, что если бы американские мужчины одевались так же, как некоторые парни в Токио, я бы решила, что они работают в индустрии моды или вроде того. Но я не жалуюсь.
Предметы домашнего обихода
Вид магазинов, где продают всякие каждодневные мелочи, и внешний вид этих товаров
Мужчина, 30 с небольшим; Нидерланды
Столовая посуда
Женщина, под 40; Чехия
Тарелки, чашки, контейнеры
Женщина, 20 с небольшим; Иран
Стиральные машины
Мужина, 30 с небольшим; Греция
В связи с ограниченностью пространства, Япония славится компактностью предметов обихода, ряд которых, к тому же, весьма легко штабелировать. Для приезжающих из стран, где нет проблем со свободным местом, изобретательность подобных конструкций может стать весьма удивительной. И это не говоря о расположении магазинов, к которому тоже придётся привыкать. В Японии по-прежнему действуют тысячи специализированных семейных магазинчиков, которые умудряются удерживаться на плаву даже при появлении в округе известных сетевых магазинов. Тем не менее, я до сих пор не понимаю, почему в крошечных аптеках продаётся средство для мытья посуды и отбеливатель …
Что касается посуды, то используемые в Японии тарелки являются отражением традиционной кухни, так что здесь можно найти множество мисочек с крышками, идеальных для подачи супа мисо; глубокие овальные тарелки для карри и риса, а также прямоугольные блюда, рассчитанные на жареную рыбу. Так что если в вашей стране не подают аналогичные блюда, то дизайн японских тарелок может оказаться в новинку. Что же до стиральных машин, то мне бы очень хотелось, чтобы в Японии создали стиральную машинку с сушкой, которая бы не убивала мои вещи. Теперь понятно, почему многие предпочитают вывесить вещи на просушку.
Другое
Упаковка. В моей стране на упаковках нет перфорации, что затрудняет процесс открывания упакованных промышленным образом товаров
Женщина, 40 с небольшим; Перу
Насколько в Японии терпеть не могу впустую расходовать пространство и другие ресурсы, настолько же серьёзно здесь относятся к упаковке. С другой стороны, японские товары довольно легко открыть, не нужны никакие ножницы. Даже дорогие на вид товары распаковываются довольно легко. Полагаю, это благодаря низкому уровню преступности.
Стиль анимации
Мужчина, 40 с небольшим; Тайвань
Ну и наконец, малобюджетный стиль анимации, в последнее время ставший популярным благодаря кампании “Классная Япония”. Стиль этот характеризуют большие глаза и нечеловеческие пропорции фигуры – то же самое, если подумать, можно сказать о мультфильмах “Disney”. Аниме уникально тем, сколько умудряются создать за столь небольшие деньги, плюс покрытием целевой аудитории – здесь можно найти буквально любой жанр, от детских мультиков до исторических драм и битв в космосе. Это вызывает восхищение.
В целом, принципиальные различия в дизайне не вызывают у иностранцев проблем с привыканием. Тем не менее, туристам и тем, кто только недавно приехал жить в Японию, может быть сложно задавать вопросы о вещах, которые местные жители считают само собой разумеющимися. Будем надеяться, что этот небольшой отчёт “My Navi” поможет читателям лучше понять мир за пределами Японии, а также позволит им взглянуть на свою собственную страну с точки зрения иностранцев.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 29.09.2013
Читайте также:
- Насколько бы миру не хватало Японии, если бы та вдруг исчезла?
- Беспокойство о звуках в туалете: со времён феодалов до наших дней
- Молодые японцы разочарованы манерами пожилых
- Переводчик книг Харуки Мураками рассказывает о том, что движет суперпопулярным писателем
- Мошенники обманули около 800 человек на 1 млн. йен, продавая билеты в «Tokyo Disney Resort»