Набор фотографий с нашего парадного обеда в Кисиваде.
Здание ресторана. Вход украшен всякими симпатичностями в виде камешков, керамики и растений
Отдельная комната в ресторане, которую выделили специально для нашей компании. Больше там никого не было и никто не мешал нам наслаждаться едой и беседой
Первое, что я сделала, усевшись на свое место, – отобрала у всех хашиоки (подставки под палочки). Невозможно было не отобрать, смотрите сами: стеклянные, с разными рисунками. Потом, чтобы отобрать у меня эти игрушки, родичи обратили мое внимание на обстановку в комнате. Я, понятно, отвлеклась, ибо было на что
Это сова-вазочка, стоявшая на общем столе. Цветочки какие-то простенькие. Дикие, но симпатичные
В углу висела какая-то живопись с зайчиком и стояло всякое на маленьком столике. Тут вот частично видно стоящую бутыль из тыквы-горлянки (здоровенная, литра на два точно) и очень понравившаяся мне подставка с микро-вазочками для цветов
А ниже стояла посудина с огромной раковиной, в которую посадили какое-то растение
Бутылка-тыква и подставка с вазочками с другого ракурса. Ну, красотища же, а?
Одна стена в комнате была украшена резными панелями рамма. Одна половина
Другая половина. Очень, кстати сказать, дорогое украшение для дома
Нас было семеро взрослых (включая нашу старшую деточку) и двое детей. Дети до 12 лет считаются совсем дети-дети и потому иногда для них в очень взрослых ресторанах делают отдельное меню. Обычно в это меню включают то, что любят большинство детей. Правда, не всегда мнение этого большинства совпадает с мнением конкретного ребенка. Младшая деточка рассматривает тарелку с “детскими” суси. Рядом с ней стоит отдельная миска с жареной во фритюре курятиной и креветками. И там еще салатик какой-то прилагался
Собственно тарелка “детских” суси. Бело-розовое – креветки с майонезом. Красное – тунец. Наша младшая достаточно всеядна, потому свой набор она слопала целиком. А вот племянница более разборчива
Ну, и наконец взрослая еда. Маленькая мисочка с закуской из смеси тушеных овощей с окара (выжимки после соевого молока) и куриным фаршем
Мисочка эта из этого набора. На заднем плане стоит на персональной горелке персональная же кастрюлька с набэмоно. Обычно набэ – это общесемейная еда, которую едят из одной большой кастрюли. Но в дорогих ресторанах часто подают персонально. Чтоб никто не слопал лично ваш кусок. Как известно, в большой семье не следует щелкать клювом. А на переднем плане – набор мелких холодных закусочек. В центре – тушеные в соевом соусе с сахаром всякие деликатесы, вроде креветок, грибков сиитакэ, комбу-маки (обычно кусочек рыбки, завернутый в лист морской капусты) и что-то еще, уже не помню. В правой мисочке – хитрый омлет с начинкой и сладковатым соусом
Немного содержимого чайничка налито в прилагающуюся плошку. Зеленое – разновидность местного ароматного цитруса, “судати” называется. Его соком и кусочками шкурки сдабривают некоторые блюда
Это разновидность супа. Называется “добин-муси” 土瓶蒸し. Первая часть слова – 土瓶 – означает “керамический чайник”, в котором блюдо готовится и подается. Вторая – 蒸し – “готовка на пару”.
Это чаще всего сезонное блюдо, осеннее. Готовится из самых дорогих японских осенних грибов мацутакэ с добавлением всякого прочего. Конкретно тут – креветка и зеленая трава мидзуна. В чайнике и на пару готовится для того, чтобы максимально сохранить деликатный вкус и аромат грибов. С цитрусом можно поступить как больше нравится. Можно проигнорировать, если вы не любите кислое. Можно выжать целиком прямо в чайник. Можно капать понемногу в суп, налитый в плошечку. Или через раз, чтобы оценить разницу. Можно бросить этот кусок в чайник, чтоб суп приобрел и немного аромата шкурки судати. Выпив жидкость из плошечки, условно-твердое содержимое чайника поедается прямо из него же палочками
Это сасими. “Банально, Хоботов!” (с)
Да, банально, зато вкусно. Тунец, лосось, тай на тонко струганном дайконе с листиком аосисо (зеленая перилла) и васаби. Листик момидзи – для украшения, это не едят
Кастрюлька-набэ, булькавшая на столе с самого начала трапезы, наконец дозрела до закладки в нее самого главного – мяса. Мясо и принесли (на переднем плане справа). Очень дорогое мясо, судя по виду. “Мраморная говядина”, для тех, кто понимает. Это мясо не готовят долго, в кастрюльку оно отправляется буквально на пару минут: как только изменило цвет – немедленно есть! Слева – плошка, куда и накладывают еду из кастрюльки. В ложке – приправы: мелко нарезанный зеленый лук и тертый дайкон с красным перцем. В самой плошке – кислый соевый соус, пондзу. Остальное содержимое кастрюльки – тофу, китайская капуста, грибочки всякие и зелень. Сварившееся содержимое вылавливается палочками или ложкой из кастрюльки, окунается в соус (в котором уже размешали приправы) и отправляется в рот
Блюдо, несколько неожиданное в таком наборе: гратен. Из морских гребешков, шпината и сливочного соуса с сыром. Вообще-то, конкретно европейское блюдо. Но в Японии популярно так давно, что вот даже попадается иногда в совершенно традиционном обеде
Супом это назвать сложно. Котлетка из вязкого картофеля со всякой начинкой, обжаренная во фритюре и залитая супом-соусом на основе соевого соуса. С добавкой тертого свежего имбиря
Расчлененка вареного краба. Украшено все тем же аосисо (зеленый листик слева) и маринованным имбирем (розовая палочка сверху)
Вместо риса тут подали суси. Слева направо: копченый угорь унаги, кальмар, дорогая разновидность тунца, тай
Тарелка из-под суси. Зайчика видите, да?
Десерт. Фрукты (дыня, виноград, ананас) и мороженое с зеленым чаем
Автор и исполнитель нашего обеда за работой
Источник
Автор: Евгения (zajcev_ushastyj), 26.09.2013