Новости из Японии

Не отставая от японских тенденций лифчикостроения

27th November 2011

Не отставая от японских тенденций лифчикостроения

В разделе Забавное |

Отлично, настало время для ежегодного обследования груди… Не то, чтобы это было больно, просто довольно сложно найти время для похода в клинику.

Вся проблема заключается в том, что грудь существует не сама по себе, а крепится к телу, значит, оное тело должно отправиться в клинику целиком. Так что, если я слишком занята, чтобы сходить к врачу, то и моя грудь тоже.

Это всё равно, как забирать детей из школы на день или пытаться отвести собаку к ветеринару, когда той этого не хочется.

В этом году я тянула до последнего дня «недели обследования груди» – равно как и все остальные. Так что в очереди в клинике я оказалась под №147: передо мной было ещё 146 женщин и 292 груди. Единственный плюс в таком положении: у меня была куча времени изучить текущее состояние грудей в Японии.

Начнём, пожалуй, с бюстгальтеров. Многие из нас, иностранок, не покупают лифчики в Японии, т.к. те, хмм, не слишком хорошо сидят. Помню, в своё время в США крутили рекламу лифчика «Cross your heart», который, якобы, «приподнимал и разделял» (Прим. пер.: в целом призвание такого бюстгальтера – визуально сделать пышную грудь меньше). До чего же теперь всё изменилось!

В Японии же, напротив, самое святое это «приподнять и стиснуть» – для создания пресловутой ложбинки. Плюс в ход идут подкладки. Много-много подкладок.

Возьмём хоть вот эту молодую мать, только что вошедшую в холл. Она держит за руки двух малышей и одета в футболку с низким вырезом, открывающим ложбинку между грудей. Ну, на самом деле, «открывать» в данном случае не совсем подходящее слово. Эта ложбинка появилась, благодаря лифчику, который приподнимает и прижимает груди друг к другу, заставляя их выглядеть подобно двум страусиным яйцам в гнёздышке.

Эта женщина – лишь одна из многих и многих молодых сексуально привлекательных матерей в стране, одна из тех, что укачивают грудничка, вышагивая на высоченных каблуках и заставляя вас думать: «Хоть бы девочка не споткнулась!». Но каким-то чудом они никогда не спотыкаются – и этим отличаются от меня.

Лично я считаю японские бюстгальтеры очень неудобными: не нравится мне быть стиснутой и запертой в клетку. Причём, этот подъём настолько «значителен» («волнующ», как любят заявлять компании-производители), что в некоторых случаях я буквально поклясться готова, что внутри лифчика спрятана полка, поддерживающая грудь. Поневоле задумаешься, что эти производители могут учудить с мужским нижним бельём.

Зайдите в самый что ни на есть обыкновенный магазин нижнего белья и вашему взору откроется великое разнообразие бюстгальтеров: с кружавчиками, шнурочками, даже с мехом. Создаётся впечатление, будто грудь японок имеет далеко не одну единственную функцию. Именно так решила компания «Triumph International (Japan) Ltd.», превратившая лифчики в аксессуары.

«Triumph» создаёт огромное количество «новинок»: лифчики, украшенные логотипом вашей любимой спортивной команды или при необходимости превращающиеся в сумку для покупок, где можно «нести» что-нибудь ещё.

Компания даже придумала лифчик, в котором можно выращивать рис: его чашечки превращаются в контейнер для почвы. Меня, однако, беспокоит, что в такой лифчик садовый совок не влезет. Да и как быть с тлёй? И с грибком?
Не знаю, как вы, но я чувствую, что отстала от жизни. Я и представить не могла, что женщин будут общаться при помощи лифчиков наподобие технологии «шестого чувства».

В 2010 г. «Triumph» выпустила лифчик «Добро пожаловать в Японию», оборудованный кнопкой, при нажатии на которую раздаётся приветствие на английском, китайском или корейском языках. Выпущен этот аксессуар был к форуму АТЭС и должен был способствовать укреплению туризма. Хммм.

Возможно, стоит выпускать больше лифчиков, рекламирующих Японию. Особенно сейчас, когда так нужно что-то действительно выдающееся, чтобы привлечь в Японию туристов и заставить их поверить, что страна вновь стала безопасной.

Как вам, например, лифчик «Комплект средств для выживания»: всё, что вам понадобится, чтобы выжить в случае природного бедствия. Включает в себя сейсмограф, счётчик Гейгера, кислородную маску, трансивер и шоколадку.

Или вот: лифчик «Изучаем японский язык». Помогает туристкам в изучении языка. Вам больше не придётся перерывать сумочку в поисках разговорника. Укомплектован маркером, механическим карандашом и ластиком. Включает 2000 кандзи, 50 основных фраз и 10 проверочных тестов для подготовки к экзамену на знание японского языка.

Взять хоть улучшение самых обычных лифчиков – это изрядно облегчило бы жизнь здесь. Например, в поезде я бы не отказалась от лифчика-книгодержателя, превращающего грудь в своеобразную подставку для книг. Так никогда не останешься без чтива (только, пожалуйста, никаких справочников)!

Вряд ли кому-то по душе приходить на пляж и оставлять ценные вещи на полотенце во время купания. Настоящим спасением стал бы «Пляжный лифчик» с кармашками для денег, солнцезащитного крема, очков от солнца и шляпки.

Сейчас можно купить горнолыжную куртку с динамиками в капюшоне и возможностью подключения к «iPod». Почему бы не использовать ту же самую технологию и не сделать лифчики ещё более приподнимающими…настроение? У молодёжи такой «Музыкальный лифчик» был бы очень популярен.

Для желающих уменьшить свой «углеродистый след» идеально подошёл бы лифчик «Защитим природу».

Поскольку собирать рис занятие не из лёгких, я бы не отказалась от лифчика, в котором можно посадить саженец, вырастить бонсай или создать небольшую композицию-икебана. И при этом неотлучно наблюдать за ростом растений.

Как здорово знать, что нас, женщин, ждёт целый новый мир! И когда мы будем готовы к следующей тенденции, «Triumph» даже станет перерабатывать наши лифчики, превращая их в топливо для электростанций. Что ещё может быть более безвредным для окружающей среды? Настало время лифчиков!

И тут до меня донёсся голос медсестры: «№147, проходите, пожалуйста».

Наконец-то наша очередь.

Статья на английском: Amy Chavez для The Japan Times, 26.11.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 27.11.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100