Неужто читать мангу настолько плохо?
«Потому что он читает только мангу». Это то, что некоторые таблоиды инкриминировали премьер-министру Японии Таро Асо в свете его последних ляпов в высказываниях («Премьер-министр Японии извинился перед врачами», «Премьер Японии извинился перед больными согражданами»).
Недавно известный режиссёр Хаяо Миядзаки (Hayao Miyazaki) заявил, что его смущает тот факт, что Асо публично признаётся, что любит читать мангу, тогда как сам премьер-министр уже давно объявил, что любит мангу и аниме, и несколько раз посетил Акихабару, чтобы продемонстрировать молодым отаку, какой он «клёвый старикан». Ну так, собственно, и чего такого? Неужели манга для взрослых людей – что-то действительно плохое?
«Сейчас манга используется для рекламных брошюр, посвящённых пенсионной системе и вводимой системе присяжных. В целом она представляет собой эффективный инструмент для представления общественности социальных и экономических систем», – считает Томохидэ Курэ (Tomohide Kure), председатель Японского общества исследований в области манги и анимации.
Мангаки в свои работы вкладывают множество научно-исследовательских усилий. Один из бывших редакторов манги рассказывает: «В случае манги, посвящённой спорту, например, гольфу или бейсболу, японские авторы и редакторы часто посещают американскую Огасту (Прим. пер.: это город на востоке штата Джорджия, зимний курорт, популярный среди любителей гольфа.) и стадион «Янки» (Прим. пер.: стадион в Нью-Йорке, база бейсбольной команды «Нью-Йоркские янки».) во время соревнований высшей лиги, чтобы правильнее отображать чувства и действия персонажей. Если содержание манги вращается в правоохранительных и медицинских кругах, то мангаки нанимают профессионалов из этих областей, чтобы те проверяли их художества. Мы исследуем подоплёку историй куда тщательнее, нежели сценаристы телевизионных драм, которые посещают профессионалов из той или иной области дай бог раз за всё время написания сценария».
Помимо своих развлекательных качеств, фактически манга расходится по миру в качестве полезного средства распространения информации о Японии. В настоящее время рынок манги в Северной Америке и Европе оценивается в 25 млрд. иен.
«В США очень немногие люди рассматривают мангу как что-то, имеющее негативное влияние, что-то, «упрощённое до абсурда», – говорит Хидэми Фукухара (Hidemi Fukuhara), президент и исполнительный директор «VIZ Media», издающей в Северной Америке переводы японской манги. – «Скорее, родительские комитеты и школьные библиотеки поощряют людей читать мангу, как возможность сохранить привычку читать в эту эпоху цифровой мультимедии. «Microsoft», к примеру, высоко оценила мангу, включив её в состав своего руководства. Сейчас манга встречается даже в учебниках по физике».
Учитывая, насколько широко и насколько популярна манга в обществе, кажется, бессмысленно критиковать Асо только потому, что он читает мангу. Эйдзи Оцука (Eiji Ostuka), мангака и критик, заключает: «Что касается Асо, то он использует мангу как средство поддержания контакта с молодёжью. Это очевидно из его выступления в Акихабаре, когда он обратился к публике как к «моим дорогим отаку». Мы не должны путать стратегию его избирательной кампании с истинным значением манги».
Перевод на английский: Taro Fujimoto, 3.12.2008
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 3.12.2008