Японские «Тайные христиане» оказываются перед лицом исчезновения
Мацуяма, который, как и многие из его поколения, изучал «орасё», когда ему исполнилось 20, признаётся, что не понимает повторения фраз и некоторые оригинальные латинские или греческие слова, такие как «San Maria» и «amen», которое произносится японцами как «anmezusu».
«Я подумал, что должен изучить это, потому как это было своего рода памятником тем, кто умер», – говорит он. А значение мероприятий типа того же Рождества было преобразовано во что-то уникально японское.
«Готандзё» («Gotanjo») – день рождения Христа. И не отличается от христианства», – говорит Ясутака Торияма (Yasutaka Торияма, 68 лет), который занимает наследственное положение «гобаняку» («gobanyaku»), главы домашнего хозяйства, которое традиционно хранит реликвии – свитки и иконы. – «Хотя наша религия верит в Марию и Иисуса, мы также считаем, что наши предки, пострадавшие за веру, также являются богами».
Борьба за выживание
Большинство современных японцев довольно мягко относятся к выбору религии и проводят христианские или синтоистские свадьбы, буддийские похороны и временами посещают храмы между этими событиями. Менее одного процента населения Японии являются христианами. Сколько всего Тайных христиан неизвестно, но на Икицуку их число явно уменьшается, поскольку общее число жителей острова – 7000 чел. – неуклонно сокращается в силу возраста.
Наказоно оценивает, что в шести группах на Икицуку задействовано около 500 человек, которые активно исповедуют христианство. Для сравнения – 20 лет назад было 20 общин, в которых состояло 2000 человек.
«Около 10 лет назад лов рыбы сократился, многие предприятия закрылись и для молодых не было рабочих мест, вот они и уехали в города», – говорит Наказоно. – «Пожилые люди пытаются сохранить свою религию, но… они беспокоятся, что не могут защитить своих богов».
Община Ториямы видит проблеск надежды в том, что девять мужчин 40-50 лет недавно начали изучать «орайсё». Однако опасения Ториямы касательно исчезновения религии имеют личный характер: его сын покинул остров и живёт вместе со своей женой и ребёнком в Фукуоке, в трёх часах езды на машине. Ему 33 года и он работает в фирме, занимающейся компьютерами.
«Я хотел бы, чтобы он изучал «орайсё» и приезжал на наши торжественные мероприятия», говорит Торияма, потягивая сакэ после окончания «Осанмати». – «Но я его ещё не просил».
А что, если религия вымрет?
«Я должен буду принести извинения моим предкам, которые хранили её в течение сотен лет гонений», – сказал он. – «Я буду чувствовать, что подвёл богов».
Автор: Linda Sieg, 18.12.2007
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 24.12.2007
Страницы: 1 2