Новости из Японии

Японские исследователи: у верного Хатико был рак сердца и лёгких

2nd March 2011

Японские исследователи: у верного Хатико был рак сердца и лёгких

В разделе Наука |

Согласно объявлению, сделанному учёными Токийского университета, верный пёс Хатико, в честь которого в районе Сибуя был установлен памятник, страдал от рака лёгких и сердца, что, возможно, было одной из причин его смерти.

Чучело Хатико в Национальном музее природы и науки. Токио, район Тайто. 14-е ноября 2010 г.Известная история «Верного Хатико» («Chuken Hachiko») гласит, что после смерти своего хозяина, профессора Хидэсабуро Уэно (Hidesaburo Ueno), Хатико продолжал каждый день ждать его возвращения возле станции Сибуя.

Согласно записям Токийского университета, Хатико умер в предрассветные часы 8-го марта 1935 г. в возрасте 13 лет. Спустя 13 часов после смерти исследователи из тогдашнего Токийского императорского университета (сейчас это Токийский университет) провели вскрытие, в ходе которого обнаружили множество нематод в сердце и жидкость в брюшной полости. В то время исследования под микроскопом ещё не стали обычным делом, поэтому детальный анализ причин смерти проведён не был. Долгое время считалось, что Хатико умер от филяриоза, вызванного нематодами.

Однако, в ходе недавнего анализа органов Хатико, сохранённых в формалине, группа учёных Токийского университета использовала новейшие методы, в т.ч. изображения, полученные с микроскопов, и МРТ-сканы, и обнаружила в сердце и лёгких обширные раковые образования. Учёные полагают, что, возможно, рак начался в лёгких и перешёл в сердце пса.

«Рак сердца встречается очень редко, мы совершенно не ожидали столкнуться с ним. У Хатико был и филяриоз, и рак – любое из этих заболеваний могло стать причиной его смерти», – сказал профессор Хироюки Накаяма (Hiroyuki Nakayama), один из участников исследования.

Сохранённые внутренние органы Хатико находятся в информационном центре Токийского университета (район Бункё, Токио), там же стоит бюст его владельца, профессора Уэно.

Статья на английском: Mainichi Japan, 2.03.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 2.03.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100