Новости из Японии

В преддверии зимы меховые изделия становятся последним писком моды в Японии

3rd November 2010

В преддверии зимы меховые изделия становятся последним писком моды в Японии

В разделе Культура |

Безжалостная жара, царившая этим летом, продолжилась и с началом осени, но с приходом по-настоящему осенней погоды на токийских улицах стали появляться все эти модные меховые изделия.

15-летняя школьница (слева) в меховом жилете, в отделанных мехом сапожках и с меховой сумочкой позирует для фото в Харадзюку, Токио. Справа на фото её мама, которой 41 год. Обе сказали, что часто меняются одеждойОтделанные мехом жилеты, сапоги, сумки и шляпы; брелки для мобильных телефонов в виде меховых хвостиков; джинсы и шорты с карманами или краями, отстроченными мехом, сейчас популярны у тех, кто следит за модой. Хотя сейчас люди носят не слишком много меховых предметов, как только начнётся зима, множество меховых изделий будет широко распространено.

Две 18-летние школьницы, случайно в этот день надевшие похожие шляпки, были запечатлены в токийском районе Харадзюку. Девушки сказали, что стремятся выглядеть взрослыми, сочетая простую спортивную одежду с меховыми изделиямиРанее мех считался дорогим и подходящим для людей более старшего возраста, но сейчас широко доступен искусственный мех, который и выглядит, и на ощупь кажется настоящим. Кроме того, искусственный мех, как правило, стоит не очень дорого и прост в уходе.

На модной сцене, особенно в осенне-зимнем сезоне этого года, «Chanel», «Nina Ricci» и другие высококлассные бренды в рамках главных недель мод представили различные предметы одежды из искусственного меха, приковав внимание придирчивых и искушенных приверженцев моды.

Мех также широко используется в предметах одежды, которые будут активно использоваться в ближайшие месяцы, таких как куртки и пальто. Капюшоны пальто, снова ставших модными в последние несколько лет, часто оторочены мехом. Кроме этого, множество курток и другой верхней одежды отделываются мехом и таким образом в одно и то же время защищают своих владельцев от холода и делают их более стильными.

Две 18-летние школьницы в токийском районе Харадзюку одеты в чёрные с розовым наряды. Также девушки надели парики и шляпки, а та, что слева, носит отделанные мехом сапожки, меховой жилет и меховую резинку для волос в качестве браслетаКроме того, мех может сделать пальто из шерсти и шикарные пелеринки ещё более элегантными, сейчас даже доступны несколько различных видов меха. Например, на рынке появились меха под леопарда, зебру, различных цветов и узоров, так что модницы могут ещё больше радоваться ношению меха.

Когда я попросила нескольких людей объяснить, почему они любят мех, большинство из них ответило, что «это модно» или «добавляет прикосновение осени» к их внешнему виду. Некоторые, тем не менее, считают, что мех это нечто большее, нежели модная тенденция. Были даны также такие ответы: «Прикосновение к меху успокаивает разум», «Даже искусственный мех заставляет меня чувствовать, будто я провожу время с питомцем».

19-летняя студентка с сумочкой под леопарда и сумкой через плечо, украшенной меховым хвостиком. Харадзюку, ТокиоК разговору о животных, больше молодых женщин носят крошечные аксессуары с персонажами-животными, такими как Хелло Китти, Микки Маус, Рилаккума (Прим. пер.: последний персонаж также известен как Рираккума – это имя медвежонок получил в результате слияния двух слов: английского relax («отдых»; с японским произношением) и японского kuma («медведь»)), вешая их на сумки и мобильные телефоны.

Ещё в Каменном веке наши предки носили мех, чтобы защититься от холода. В средние века в Европе мех горностая, к примеру, использовали для подчёркивания богатства и положения человека. В XX в. люди начали носить мех как модный аксессуар, но сегодня он тепло и мягко защищает нас, пока мы переживаем невзгоды нашего меняющегося мира.

Асука Ватанабэ (Asuka Watanabe), преподаватель женского неполного колледжа Кёрицу (факультет науки жизни)

Статья на английском: Mainichi Japan, 31.10.2010
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 2.11.2010

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100