Новости из Японии

Искусство потеть в Японии

25th July 2010

Искусство потеть в Японии

В разделе Общество |

Посетите Японию – присоединяйтесь к потеющим массам! Представьте себе 120 млн. человек традиционно жарким влажным летом…

Я слышала, как некоторые туристы говорили, что когда бы они не приезжали в Японию, то привозят с собой количество рубашек, достаточное для того, чтобы менять их дважды в день. Смена рубашки происходит в полдень. Как правило, нечто подобное заявляли – и делали – крупные дородные мужчины с пивными животами, но в целом я могу понять их чувства. Таскание багажа туда-сюда по железнодорожным станциям заставляет вас потеть как скаковую лошадь. И, конечно, пускать пену изо рта.

Хотя японцы потеют, непохоже, что они делают это с той же степенью гордости, что и мы, иностранцы. Хотя я всегда объясняла нашу потливость и последующее амбре тем, что мы более волосаты, японцы утверждают, что запах тела больше соотносится с едой – вы пахнете тем, что едите. Т. е. корейцы пахнут кимчхи, индийцы – карри. Очевидно, что эта теория не может быть правдой или, в противном случае, мы все были бы каннибалами. Все мы знаем по меньшей мере одного человека, который не может просто пройти мимо хороших кимчхи или карри.

Итак, как же пахнут жители Запада? Японцы говорят, что мы пахнем по-другому, потому что едим мясо, но не решаются сказать, что мы пахнем, как скот. Мы всего лишь «kusai» – вонючие. И эта вонючесть для нас не откровение свыше. Мы те, кто пользуется дезодорантом, тогда как среди японцев это делают лишь немногие. Это унизительно – прийти в супермаркет и столкнуться с несколькими марками дезодоранта, причём ёмкость каждого пузырька из всего ассортимента не превышает 30 мл.

Так как же пахнут японцы? Не очень сильно, что больше отражает то, что они не едят, нежели то, что едят. И это хорошо, поскольку последнее, что нужно этой стране, это рыбное амбре в синкансэнах. Может, поэтому японцы настолько худые – это антизапаховая стратегия. И забудьте об использовании парфюма для сокрытия запаха своего тела: японцы могут определить, пользуется ли кто им в пределах трёх вагонов от них, и быстро наморщат носы. Это просто нагоняет на них страху. Вероятно, они клятвенно заявляют, что этот запах прицепился за волоски в их носах или устроился на ПМЖ в слизистой, вследствие чего им придётся вдыхать этот отвратительный аромат всю оставшуюся часть дня.

Итак, почему же японцы, как кажется, не потеют так, как мы? Есть у меня ощущение, что это потому, что они так долго прожили в столь влажном климате, что пот коллективно исходит из их пор и смешивается с великой влажностью нации. Как ещё в этой стране может быть настолько сыро? С другой стороны, наш пот хлещет из пор каплями, стекающими вниз от подмышек. В английском языке есть слова для описания потения, например «обильный». Пот стекается в «ручейки». С некоторых людей пот льётся «как из ведра», другие – «потеют как свиньи». Это непривлекательно.

В принципе, тело роняет слёзы, поскольку оно несчастно. Оно чувствует жар, неудобство и испытывает раздражение. Интересно, что все мы жарким летом отправляемся на побережье. Можно подумать, что последнее, что мы бы хотели сделать, это плавать в солёной воде снова и снова. Японцы носят небольшие полоски ткани, которые впитывают капающий с бровей пот, – похоже, это единственное место, где они потеют. Может, для них эти полоски подходят идеально, но я предпочитаю что-нибудь более впитывающее, например, пляжное полотенце. В наши дни молодые японки используют небольшие кусочки особой бумаги, которые впитывают пот, но косметику оставляют на месте. Однако, мне кажется, что проще вернуться к племенному методу – раскрашивать лицо щедрыми мазками толстой кисти. Это чертовски намного проще и вам не придётся беспокоиться из-за того, что ваша тушь участвует в марафоне.

И всё же я всегда ощущаю строгие правила, регулирующие одежду в течение летнего сезона. Японские женщины не разгуливают в одежде, которая настолько тонка, что просвечивает, и не носят топы, из-под которых могут вылезти лямки бюстгальтера. Если только они не младше 25 лет. Шорты? Ну, если это необходимо, но вы не найдёте японских дам, носящих их. Если только им не меньше 25 лет. Хотя я чувствую прохладу, когда моя кожа может «дышать», японцы всегда укутываются – длинные рукава и длинные брюки – вот их минимальный покров летом, к которому иногда добавляются ещё слои. Это заставляет задуматься, не происходит ли что ещё под всей этой одеждой. Думаю, я обнаружила, что именно там творится – они либо проращивают семена для высадки риса, либо держат перепелиные яйца в подобии инкубатора. У меня есть подозрения, что под мышками они даже держат цукэмоно (tsukemono; маринованные овощи). Может, у вас есть лучшее объяснение?

Кляните японскую влажность, как можете, но истина заключается в том, что влажность – одна из лучших вещей для вашей кожи. Пусть ваша кожа купается во влажности и тогда у вас не будет глубоких морщин – как их нет у японцев. Это и есть большой секрет японской красоты. Так что гуляйте себе счастливо, зная, что возвращение домой, чтобы жить в 24-часовой паровой бане и поглощать сасими и супы с комбу, могло бы обойтись вам в тысячи долларов.

Статья на английском: Amy Chavez для The Japan Times, 24.07.2010
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 25.07.2010

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100