Новости из Японии

Японка записывает биографии пожилых

30th November 2009

Японка записывает биографии пожилых

В разделе Общество, Японцы |

Когда Кимико Акияма (Kimiko Akiyama, 66 лет) из токийского района Сэтагая в мае этого года приехала в Осаку к Кими Хасимото (Kimi Hashimoto, 88 лет), на столе лежала одна чёрно-белая фотография.

На фотографии были изображены девять членов семьи Хасимото в официальных костюмах: родители Хасимото, её братья и сёстры и она сама, бывшая ещё младенцем в то время.

«Эта фотография, сделанная по случаю 60-летия моего отца в 1928 г., очень важна для меня», – сказала Хасимото, углубившись затем в воспоминания.

Она рассказывала о своей матери, умершей, когда Хасимото была ребёнком, старшем брате, который заботился о ней, своём браке по договорённости и жизни в бывшей Маньчжурии (сейчас это северо-восточная часть Китая), куда она переехала в связи с работой мужа.

Акияма тихо слушала, пока Хасимото говорила, изредка задавая вопросы вроде «Что вы сделали тогда?». Когда Хасимото описывала время, когда её муж вернулся домой из лагеря для интернированных в Сибири, она пролепетала сквозь слёзы: «Я была очень рада дожить до его возвращения».

Через три месяца после интервью Акияма отправила Хасимото 48-страничную книгу, в которой содержалась рассказанная ею история. Эту «биографию» Акияма составила со своих записей рассказов Хасимото. В книгу включена также та самая драгоценная семейная фотография.

«Это доказательство того, как я энергично жила. Наконец-то я могу рассказать своим детям и внукам о своей жизни», – сказала Хасимото.

С тех пор, как Акияма начала посещать пожилых людей, чтобы выслушать их воспоминания и составить небольшую книгу о каждом, прошло уже семь с половиной лет, за которые Акияма записала истории более ста человек.

«Все эти люди принадлежат к поколению моих родителей. Думаю, существует много вещей, которые они не могут обсуждать со своей семьёй, поскольку они, как правило, воздерживаются от упоминаний о своём горе и лишениях», – сказала Акияма.

Акияма родилась в г. Омута (Omuta), префектура Фукуока, и приехала в Токио на заработки в 1963 г., за год до Олимпиады. Родители мужа относились к ней, как к родной дочери, поскольку родной город Акиямы находился довольно далеко. В 1996 г. её свёкор оказался прикован к постели в связи с конечной стадией развития злокачественной опухоли, тогда как свекровь стала страдать от старческого слабоумия. Хотя Акияма заботилась о них всё время, ей пришлось доверить заботу о свекрови сиделкам, когда она сама заболела. Утром того дня, когда её свекровь отправляли в медицинское учреждение под присмотр соответствующего персонала, свёкор Акиямы пробормотал со своей постели: «Я пробыл с ней 67 лет».

Он умер четыре месяца спустя. На его похоронах один из родственников свёкра Акиямы сказал ей: «[Он просто] хотел поговорить с кем-нибудь». Акияма была шокирована услышанным, поскольку вспомнила, как родители её мужа, будучи ещё в добром здравии, говорили «Давайте выпьем вместе чаю» или «Давайте поговорим». Она не могла принять их предложений, поскольку была занята воспитанием детей и работой на полставки. Ей было очень жаль, что она не поняла того, что они чувствуют. Тогда Акияма решила, что будет слушать рассказы пожилых людей и записывать их, для чего прошла специальные курсы, где узнала, как превратить устный рассказ в письменную форму.

Свою волонтёрскую деятельность она начала примерно в 2002 г., посетив специальный дом престарелых по соседству и записав воспоминания его обитателей. Слухи о её деятельности быстро распространились и она стала получать просьбы от людей в возрасте 50-60 лет, желавших, чтобы она выслушала воспоминания их родителей и записала их.

Акияма сама оплачивает транспортные расходы и переплётные работы и не возражает против этого, говоря: «Я хочу выслушать воспоминания этих людей, принадлежащих к поколению родителей моего мужа, чьи рассказы я пропустила [пока они были живы]».

Иногда Акияма получает неожиданные отклики от семей пожилых людей, получивших одну из её книг. Одна 60-летняя женщина, узнавшая из книги воспоминаний, где её отец сделал предложение её матери, отправилась туда вместе с ним на поезде. Она рассказала, как её отец, которому сейчас около 80 лет, со слезами на глазах рассматривал открывающийся вид и вспоминал былое.

Каждой семье Акияма посылает только одну книгу.

«[Это потому], что книга предназначена не для широкого распространения, а исключительно для самого человека и [его] семьи», – сказала она.

Акияма надеется, что записанные в каждой книге воспоминания станут частью истории каждой из семей. Когда она встречается с пожилыми людьми, иногда она видит в них черты родителей своего мужа, так что когда Акияма покидает свой дом, отправляясь на встречу с будущими героями новых книг, она молится перед буддийским алтарём и говорит, обращаясь к свёкру и свекрови: «Я ухожу послушать рассказы пожилых».

Статья на английском: Mitsuhiko Watanabe для The Yomiuri Shimbun, 28.11.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 30.11.2009

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100