Новости из Японии

От суси до французской кухни: университетские кафе в Японии повышают качество в условиях растущей конкуренции

22nd November 2009

От суси до французской кухни: университетские кафе в Японии повышают качество в условиях растущей конкуренции

В разделе Общество |

На фоне всё обостряющейся конкуренции за выживание, университетские кафетерии претерпевают серьёзные изменения, пытаясь привлечь больше студентов: некоторые из них открывают суси-бары, оборудованные конвейером, или итальянские рестораны под открытым небом.

Студенты в кафе университета ТоёВ ресторанном дворике кампуса Хакусан (Hakusan) университета Тоё (Toyo), расположенного в токийском районе Бункё (Bunkyo), насчитывается около 1300 мест. Студенты могут выбирать понравившиеся блюда из меню шести открытых здесь кафе.

«Почти каждый день у нас здесь подают или жареную курицу, или омлет с рисом», – сказал один из первокурсников.

Любят местные студенты и индийское карри со свежеиспечённым хлебом наан (naan).

Наиболее рекомендуемым в технологическом институте Ниппон когё дайгаку (Nippon kōgyō daigaku, 日本工業大学) является обед «Минори суси» («Minori Sushi»), комбинация начинок которого меняется ежедневно в зависимости от наличия той или иной свежей рыбы. Популярным также является подаваемый в чаше рис, увенчанный свежей рыбкой – стоимость такого блюда колеблется в пределах от 500 до 650 иен.

Управляющий суси-бара колледжа Хисао Ёнэяма (Hisao Yoneyama, 50 лет) был специально «отловлен» властями Ниппон когё дайгаку, когда работал в близлежащем суси-ресторане, и открыл своё собственное заведение в кампусе в 1992 г.

Токийский университет гордится своим французским рестораном, открытым в 2004 г. Блюдо дня здесь стоит 800 иен, что является сравнительно высокой ценой для студентов, но, по словам сотрудника ресторана, «студенты приходят во французский ресторан, когда хотят побаловать себя чем-нибудь особенным».

Университет Гакусюин (Gakushuin) два года сменил интерьер своего кафе, задействовав помимо этого компанию «Seven and I Food Systems». В кафе женского колледжа появилось фортепиано, что позволило учащимся наслаждаться концертами во время обеда.

Тем временем, некоторые университеты занимаются продвижением в своих кафе уникальных инициатив, фокусирующихся на экологических и социальных проблемах. Так, университет Аояма Гакуин (Aoyama Gakuin) запустил в этом году кампанию «Столик для двоих». Если студенты заказывают одно из специальных блюд недели по цене 480 иен, 20 иен направляются в помощь детям в развивающихся странах. Эта кампания появилась на свет после переговоров между студентами и управляющими кафе.

«Мы изучили возможность для студентов колледжа делать пожертвования, после чего ввели подобную практику», – рассказал один из старшекурсников.

Университетские кафе раньше считались местом для бедных студентов, но теперь это уже не так. Вместо этого кафе играют важную роль «изюминки» для привлечения в университет новых студентов.

«Поскольку уровень рождаемости в стране сокращается, университетам требуется привлекать внимание потенциальных студентов. В то же самое время, сектор общественного питания пытается пережить экономический спад путём продвижения в колледжи», – заявил представитель по связям с общественностью одной из главных подготовительных школ.

«Gakushoku Kenkyukai» это один из студенческих клубов университета Васэда, который занимается изучением меню университетских кафе по всей стране. Представитель клуба Дзюнъити Накамура (Junichi Nakamura, 21 год) сказал следующее: «Университетские кафе служат основой для студенческой жизни. Студенты могут найти здесь друзей и обменяться информацией».

Более того, студенты могут оставаться в кафе так долго, как они этого захотят.

«Хотя многие из клиентов университетских кафе это преподаватели и студенты, при наличии качественных кафе колледжи могут рассчитывать на дополнительную рекламу», – сказал Накамура.

Не только частные вузы, но также и государственные университеты, превратившиеся в независимые административные учреждения, надеются заполучить студентов, улучшая достоинства своих кафе.

Статья на английском: Mainichi Japan, 22.11.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 22.11.2009

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100