Новости из Японии

Неправильная математика брака в Японии

4th November 2009

Неправильная математика брака в Японии

В разделе Жизнь в Японии |

Вы можете задаться вопросом, почему моя жена не разведётся со мной. Я тоже задаюсь. Моё единственное предположение заключается в том, что ей нравится то, что она может уйти, когда захочет, потому что у неё есть такая замечательная няня, которой не только не нужно платить, но которая готовит для детей, убирает за ними, купает их и укладывает спать.

Мой адвокат также подтвердил, что развод может привести к ежемесячной выплате алиментов, что значительно меньше того вклада, что я сейчас вношу в семью. Помимо этого, поскольку у моей жены хорошая работа, то она не будет иметь право на любые алименты. Наконец, развод не вынудил бы ни одного из нас покинуть дом, которым мы совместно владеем, и даже при том, что каждый из нас мог бы продать свою долю, есть вероятность, что покупатели не выстроятся в очередь за половиной дома, в котором на законных основаниях живёт кто-то ещё.

Для моей жены дело усложняется тем, что двое старших детей были свидетелями постепенного превращения их матери в этот хитрый, лживый, злобный комок ярости – в мать, которая без колебаний манипулирует своими собственными детьми и вводит их в заблуждение. Эти маленькие умницы могут не счесть мудрым полагаться на такую темпераментную мать в будущем. По словам моего адвоката, в ходе бракоразводного процесса детям официально не предоставляется право выбирать, с кем из родителей они бы хотели остаться, но если они достаточно взрослые – а он полагает, что в возрасте 9-ти и 12-ти лет дети могут таковыми быть, – следователь семейного суда учтёт пожелания детей.

Однако, судьба нашего 5-летнего ребёнка, к которому я особенно привязан (вероятно, из-за того, что мы вместе пробыли в больницах почти по месяцу, когда ему было сначала два, а затем и три года), могла бы быть травмирующей. Его мать и её любовник в настоящее время подчёркивают постоянство их отношений, поэтому если она разведётся, получит право опеки и повторно выйдет замуж, моё место как отца по сути будет занято – юридически. Да, столь же нелепо, как это может прозвучать: я, отец, который практически всё своё время проводит с детьми, буду замещён кем-то, кто проводит своё свободное время, опускаясь во всё большие и большие игорные долги. Насущные интересы ребёнка будут заменены эгоистичными интересами матери. Если математически, то мой выбор осесть в Японии после женитьбы + её выбор завести отношения и потом развестись = моя потеря моих собственных детей. Это, без сомнения, неправильная математика. Прощайте, бабушки и дедушки; прощайте, тёти и дяди; прощайте, кузены; прощай, папа.

До недавнего времени я никогда не понимал, как человек может задумываться о самоубийстве. «Неужели жизнь действительно может стать настолько плохой?», – думал тогда я. Но теперь я понимаю, почему многие выбирают этот путь: если вас не уважает собственная супруга (или супруг), если вас заставляют чувствовать в собственном доме как какую-то грязь и представляют в ложном свете в глаза детей и всех окружающих, вы можете только надеяться, что хрупкая экономика, находящаяся в кризисе, или личная болезнь не приведут к ухудшению ситуации.

Я никогда не входил в число людей, склонных к суициду, – напротив, я считал, что потенциал для подъёма, когда ты «на дне», экспоненциально больше, – но теперь я понимаю, почему это может быть выходом для многих. Иногда вы не можете сделать это по своему усмотрению.

Когда вы говорите «Да» японской женщине, большинство мужчин могут думать, что они выражают свою вечную любовь к своей партнёрше. Некоторые могут думать, что они принимают её в свою семью. Тем не менее, все мужчины должны понимать, что это «Да» является принятием абсурдного риска, который приходит вместе с заключением союза: да, я осознаю, что существует значительная вероятность того, что когда-нибудь я потеряю своих детей.

* на русский язык стихотворение «Ричард Кори» перевёл А. Сергеев.

Статья на английском: The Japan Times, 3.11.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 4.11.2009

Страницы: 1 2

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100