Новости из Японии

Что в [японском] имени тебе моём?

13th October 2009

Что в [японском] имени тебе моём?

В разделе История, Традиции |

Тоётоми Хидэёси, запретивший в 1587 г. носить фамилии и мечи несамураям. Портрет выполнен в 1601 г.Члены императорской семьи были известны по номерам: Первый принц, Вторая принцесса. Госпожа Рокудзё (Rokujo), одна из снискавших благосклонность Гэндзи дам, получила имя по названию своей резиденции на Шестой улице (Рокудзё) в Киото. Самого Гэндзи называют по одному из его различных титулов и в оригинальном тексте его редко называют по имени. А Мурасаки Сикибу (Murasaki Shikibu) это не «имя» придворной дамы, написавшей «Повесть»: «мурасаки» означает «пурпур» и является одним из прозвищ, данных одной из героинь романа, супруге Гэндзи; «сикибу» же является отсылкой к Сикибусё (Shikibusho), Министерству церемоний (оно же Министерство кадров, Церемониальное ведомство), где служил отец автора.

До 1875 г., когда реформаторы эпохи Мэйдзи «модернизировали» всю систему (или, если принять терминологию Фрейда, вылечили её от невроза), японские дети получали свои табуированные личные имена не по рождении, а во время обряда посвящения, проводимого для мальчиков в 15 лет, а для девочек – в 13. Современные имена, такие как Итиро («первый сын») и Дзиро («второй сын»), напоминают о прежних временах, когда они были удобными заменителями для табуированных личных имён. Существовали такие имена-обманки и для девочек, например, Анэко («первая дочь»). Хотя девочкам, кажется, достались более интересные повседневные имена, например, Ако («милая») или – что ещё более интересно – Кусако («дрянной ребёнок»).

Дело не в принижении женщин, как поясняет Плутшоу, а в том, чтобы «удержать демонов подальше от них». Иногда мальчиков защищали подобным образом. Например, поэт Ки-но Цураюки (Ki no Tsurayuki), живший в X в., был известен как Акогусо («милая маленькая дрянь»).

Ранняя Япония представляла собой скопление около 1000 кланов, выражавших императору довольно смутное почтение – почтение, поддерживаемое по существу бессмысленными, но распределяемыми императором титулами, примером которых может служить титул «асон», которого был удостоен наш фиктивный г-н Сайто.

Такой порядок (хотя и не титулы) подошёл к концу вместе с первой революцией, централизационным движением, известным как реформы Тайка. Главным автором государственного переворота и последующей конституции, которая (по крайней мере, в теории) передала всю полноту власти императору, был Накатоми-но Каматари (Nakatomi no Kamatari; 614-669). Клан Накатоми в прошлом составляли высокопоставленные ритуалисты синто. По прибытии из Кореи буддизм затмил их, а его сторонники приобретали при дворе всё большее влияние. Однако после переворота Накатоми оказались на пороге нового витка власти и процветания. В качестве символа новых начинаний император, в качестве благодарности за поддержку Каматари, предоставил клану новое имя.

Как и большинство названий кланов, и в соответствии с вековыми традициями синто обожествления земли, имя было топонимическим – по названию региона Фудзивара на равнине Нара. Последующие века Фудзивара добились значительных успехов и во времена эпохи Хэйан (794-1185), во времена блестящего культурного расцвета, когда жили и творили Мурасаки Сикибу и Ки-но Цураюки (назовём лишь два литературных светила), клан процветал.

Выдавая своих дочерей замуж за императоров, Фудзивара эффективно контролировали престол, и в конце концов им потребовалось более точное обозначение, нежели просто «Фудзивара». Как отличить одну ветвь семьи Фудзивара от другой? Способ, замеченный на страницах «Повести о Гэндзи», выглядел вполне естественно – министров называли по расположению их резиденций: Итидзё (Первая улица), Нидзё (Вторая улица) и т. д.

Таким образом, Фудзивара-но Митинага (Fujiwara no Michinaga), представлявший во времена Мурасаки Сикибу величайшую власть в Японии, был известен как Мидо Кампаку (Mido Kampaku), где «Мидо» является отсылкой к храму, который он построил и в котором некоторое время жил, а «кампаку» – это его титул, одним из переводов которого является «канцлер». Поскольку министры Фудзивара обычно проживали в поместьях семей своих жён, эти «имена» (Итидзё, Нидзё и т. д.) не передавались из поколения в поколение и поэтому не могут считаться фамилиями. Но от них, по крайней мере, родилось понятие фамилий.

Похожей эволюции в Китае и Корее не произошло, именно поэтому в современной Японии намного больше фамилий, чем в её ближайших соседках и культурных родителях.

Должно упомянуть ещё два клана периода Хэйан, поскольку их имена известны даже сейчас. Это Минамото (Minamoto) и Тайра (Taira). Оба клана являлись ответвлениями императорской семьи, но были лишены соответствующего статуса. Когда клан Фудзивара находился в состоянии упадка, обе означенных семьи вступили в первую и самую крупную в Японии гражданскую войну. Победил в ней, как мы знаем из истории, клан Минамото, который открыл период Камакура (1192-1333) и породил уникальное сословие благородных воинов, известных как самураи. Наш г-н Сайто, как можно заметить, претендует (возможно, фиктивно) на происхождение из клана Минамото.

Статья на английском: Michael Hoffman для The Japan Times, 11.10.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 13.10.2009

Страницы: 1 2

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100