Новости из Японии

Битва за Окинаву

26th June 2009

Битва за Окинаву

В разделе История |

Наземная битва, развернувшаяся на Окинаве в конце Тихоокеанской войны, была настолько жёстокой, что получила название «Стальной тайфун» («Тэцу-но амэ»).

Согласно статистике 2007 г., в ходе школьных экскурсий более 430 тыс. учащихся японских школ посетили Окинаву, чтобы узнать о глупости войны и драгоценности жизни. Начальная школа Вако из токийского района Сэтагая является одной из первых школ, начавших организовывать ежегодные поездки в префектуру на юге страны: подобные экскурсии начали проводиться 22 года назад.

Рури Мияра (Ruri Miyara, 82 года), бывший член студенческого корпуса Химэюри, поведала о пережитом в гроте: «Бомбоубежище пропиталось зловонием крови и мочи…».

Один из учеников, посетивших Окинаву в прошлом году, писал: «От её истории мне захотелось зажать уши».

Когда они посетили острова Кэрама (Kerama), где первоначально высадились американские войска, ученики послушали Тэцуо Миядзато (Tetsuo Miyazato, 74 года), рассказавшего, что он видел тогда. По словам Миядзато, директор начальной школы покончил с собой, перерезав предварительно бритвой горло своей жене. И этот инцидент является лишь малой каплей «массового самоубийства». Ученики тогда были сильно шокированы и позднее говорили что-то вроде: «Я понял, это означает, что война лишает людей человечности».

По словам директора школы Тосихико Коды (Toshihiko Koda, 61 год), подобный опыт оставляет в памяти выпускников школы глубокие впечатления, которые, вероятно, останутся с ними на всю жизнь. Однако, для юных остаётся всё меньше времени, чтобы услышать истории из первых уст, от тех, кто пережил войну. В обществе растёт обеспокоенность, что, с учётом средней продолжительности жизни и исходя из того, что нужно было находиться в возрасте по меньшей мере 5 лет, чтобы запомнить хоть что-то, к 2018 году уйдут все те, кто мог бы передать свои знания о войне. Однако, этот день придёт: рано или поздно.

В ходе подготовке к нему были начаты многочисленные попытки сохранить память о войне. «Okinawa Peace Network», управляющая школьными поездками на Окинаву, записывает воспоминания тех, кто пережил те события. Когда 20 лет назад был создан Музей мира Химэюри, в нём работали 28 человек, называемых «свидетелями». Сейчас их число сократилось до 17. Все они являются бывшими членами студенческого корпуса Химэюри. Этот корпус набирался из учащихся женской старшей школы, которые становились медсёстрами при Императорской армии.

Музей записывает слова бывших учащихся Химэюри, передающих свой опыт поколению родившихся после войны сотрудников музея. Произносимые слова, видеоряд, звуки и паузы между ними передают атмосферу и эмоции, которые нельзя передать на бумаге.

Мемориальный музей мира префектуры Окинава был одним из первых, кто начал снимать на видео выживших в войне, записывая их слова на память будущим поколениям. Этот проект был предложен журналистом Кацу Моригути (Katsu Moriguchi, 71 год), который уподоблял его монументу Хэйва-но исидзи, где высечены имена всех, кто погиб в ходе битвы за Окинаву.

На настоящий момент были выпущены записи воспоминаний 580 человек, и мы хотим, чтобы эта программа продолжилась. На этой неделе, 23-го июня, Окинава в 64-й раз вспомнила трагические события военных лет. Потеряв каждого четвёртого жителя, она была оккупирована и продолжает принимать у себя множество американских военных баз, сокращение количества которых даёт лишь незначительные улучшения.

Также, согласно имеющимся оценкам, около 70 лет потребуется, чтобы избавиться от неразорвавшихся бомб и снарядов.

Что такое война? Как мы должны относиться к войнам и конфликтам, которые продолжаются сегодня во всём мире? Изучение произошедшего в ходе битвы за Окинаву и извлечение соответствующих уроков также необходимы для определения будущего нашей страны.

Статья на английском: The Asahi Shimbun, 26.06.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 26.06.2009

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100