Китайское нашествие, или Взгляд азиатского соседа Японии
«Они имеют в виду циновки татами», – объясняет их мать, госпожа Цзян, которая тоже говорит на английском языке. Когда я спрашиваю об их языке, она объясняет, что они жили в Штатах до прошлого года в связи с работой ее мужа.
С их видением международной перспективы, разве они не были обеспокоены «исторической проблемой», когда решили приехать в Японию?
«Когда Вы читаете историю, кажется, будто японцы совсем другие люди, – говорит Цзян. – Вы задаетесь вопросом, как такое могло случиться. Сейчас они кажутся такими приятными, вежливыми и предупредительными».
[Госпожа Хиросэ, наш экскурсионный гид, объявляет гостям, что автобус приближается к Мосту Радуги в округе Минато.]
Хотя ее американский опыт и место жительства в роскошном районе Шанхая Пудун относит ее семью в разряд нуворишей, удивительно узнать, что эта семья остановилась у друзей в рабочем районе города Мацудо, в префектуре Тиба.
Оставив позади императорский дворец, мы направляемся в округ Асакуса, проезжая по пути через район Акихабара.
«Это – специальное угощение для китайских групп, – объясняет Хиросэ. – Акихабара настолько знаменита, что они все счастливы ее увидеть».
Храм Сэнсодзи в Асакусе всегда вызывает у китайских туристов одинаковый вопрос.
«Это – Буддистский храм, посвященный богине Каннон, – объясняю я в автобусе, – говорит Хиросэ. – Но когда мы добираемся до него, в нем нет никакого изображения непосредственно Каннон. Они всегда спрашивают, почему внутри совсем нет Каннон!»
- Так почему ее там нет? – спрашивает ваш немного застенчивый корреспондент.
«Она находится там, вы только ее не видите. В японских храмах, самые священные вещи держат взаперти, – говорит Хиросэ. – А в Китае вы можете их видеть».
Хиросэ также сделала интересное сравнение между китайскими и западными туристами: «Когда западные жители думают «Япония», у них возникает мысль «Восток». Китайцы же думают о технологическом развитии или о передовой урбанизации».
Наш завтрак – это набор из «maze gohan» (распаренный рис и осенние овощи), «udon» (толстая лапша) и «tempura» в ресторане около храма. Я сижу рядом с мисс Ли, бухгалтером из Пекина, которая сделала себе прическу за день до этого в Харадзюку. Мы обсуждаем ее шопинг-планы (одежда и костюмы в Сибуе) и тот факт, что у нее не будет времени посетить место, о котором она мечтала – парк развлечений Sanrio Puroland в Тама-сити.
Разве ее не беспокоит, что “Хелло Китти” из парка Санрио происходит из той страны, которая когда-то вторглась в Китай?
«Вообще-то, я думаю, это не очень большая проблема, – говорит она. – Молодые люди не возражают против истории – это история».
Однако она действительно переживает по поводу трудностей с визой.
«Китайцу очень трудно получить визу для личного путешествия», – сказала она, что значило, что многие из наших попутчиков, включая раздражительного мистера Чжана, были здесь по работе, с одним днем для осмотра достопримечательностей в конце своего визита.
После завтрака мы идем к реке Сумида, чтобы поймать речной трамвайчик, идущий в Хинодэ. Молодая госпожа Чжан, которая была в «самоволке» примерно час, вновь появилась.