Новости из Японии

Как избежать неловких ситуаций в Японии

4th November 2007

Как избежать неловких ситуаций в Японии

3. Не ходите на свидание в шлепанцах. Некоторые люди так делают, и это нормально, если Вы так просто обуваетесь на свидании. Но, тем не менее, я настоятельно рекомендую Вам не делать этого. Причина в том, что, когда Вы снимите свои сланцы, войдя в ресторан, кто-нибудь обязательно воспользуется ими, чтобы сходить в туалет. В конечном счете, Вы потеряете свои шлепанцы, и вам придется купить новые. А это – пустая трата хорошей резины.

4. Никогда не разворачивайте подарок при человеке, который Вам его вручил. Многие иностранцы, к сожалению, виновны в этом ужасном грехе японского этикета вручения подарков. Причина этой древней традиции проста: Вам могут подарить ту же самую вещь, которую Вы подарили им некоторое время назад. Большинство подарков в Японии делают полный круг три или четыре раза прежде, чем окажутся в туалете или на помойке. Избегайте таких неловкостей: отнесите развернутый подарок домой, и просто выбросьте его как есть.

Теперь, если Вы следовали этим правилам, Вы на пути, чтобы стать настоящим японцем. Но есть еще три жестких правила, которые управляют повседневной жизнью в Японии. Я предупреждаю Вас – игнорируйте их на свой страх и риск. Но если Вы будете так делать, то Вас заклеймят «неяпонцем» и даже «антияпонцем». Тогда Вы окажетесь в итоге в какой-нибудь малонаселенной дыре в японской провинции, преподавая английский язык 80-летним.

Выстрел на лужайке перед домом

5. Один из важных моментов, это празднование Хэллоуина в этой стране. Никогда не одевайтесь как Ким Чен Ир. Вас, конечно, не пристрелят на лужайке, как это сделали бы с Вами в Соединенных Штатах, но Вас до конца дней будут называть мешком с протухшими «kimchi». Однако если Вы нарядитесь как Дядюшка Сэм, то японцы дадут Вам много денег, лишь бы им не пришлось ходить вместе с Вами по соседям с угрозами, типа: «Угостите меня, а не то я сброшу на вас ядерную бомбу».

6. Никогда не говорите на японском языке с японцем. Это сводит на нет единственную причину, по которой он с Вами заговорил, – попрактиковаться в своем английском. Если Вы должны говорить на японском языке, используйте только пять выражений: «hai» («Хорошо», независимо от того, что Вы говорите); а «so» («Угу»); «naruhodo» («Да, конечно»); «honto?» («Правда?»); «iwarete miru to so ka mo shiremasen» («Ну что ж, коли на то пошло, я нахожу Ваши слова мудрыми»). Мало того, что это сделает Вас очень популярным среди японцев, так Вы ещё будете производить впечатление хорошего знатока японского, поскольку эти пять выражений составляют 73 процента слов, которые японец употребляет в своей речи в течение дня.

Наконец, самое важное правило – и если Вы не будете следовать моим инструкциям, я не беру на себя ответственность за Ваше будущее в любой стране.

7. Ни в коем случае – я подразумеваю никогда вообще – не ведите себя как японец, когда Вы вернетесь на Родину. Постоянно кланяться, всасывать в себя свою слюну (Прим. пер.: в смысле, при еде), извиняться за то, в чем Вы не виноваты (если Вы, конечно, не являетесь британцем), чавкать при поедании спагетти, пытаться остановить 8-летнего сына своего лучшего друга, рисующего мелком на Ваших стенах, проезжать переходы, не замечая пешеходов на них (это может быть очень сложным), и говорить Вашей супруге, что Вы не будете ужинать дома в течение следующих 18 лет, – все эти привычки могут внушить любовь к Вам ваших японских хозяев (они могут похвалить Вас, назвав даже «большим японцем, чем сами японцы»), но в этом случае Вы превратитесь в самого ужасного из людей: гайдзина (чужеземца) на своей собственной земле.

Никто не любит космополитичных людей (Прим. пер.: космополитичный – человек без национальных предрассудков, чувствующий себя как дома в любой стране). Поэтому, просто оставайтесь самим собой – или самими собой, если так случится.

Источник
Автор: Roger Pulvers для The Japan Times, 28.10.2007
Перевод: Юзкаев Айдар для Fushigi Nippon, 4.11.2007

Страницы: 1 2

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100