Новости из Японии

Прошлое, настоящее и будущее мэйд-кафе

15th May 2013

Прошлое, настоящее и будущее мэйд-кафе

В разделе Культура |

Когда речь заходит о Японии, на практически любой туристической карте можно обнаружить пометку “Акихабара“. Одно лишь упоминание названия этого района вызывает в памяти самые разные ассоциации – от игр, манги, аниме, фигурок и “AKB48″ до гандамов, компьютеров и электроники. Но кое-что по-прежнему остаётся настоящим символом Акихабары: мэйд-кафе.

maidcafesБольшинство приезжающих в Токио хотя бы раз заглядывали в одно из таких кафе, но даже если вам не доводилось в мэйд-кафе побывать, вероятно, вам знакома сама концепция: симпатичные девушки в пышных юбочках как у горничных подают еду и напитки посетителям, не забывая при этом улыбаться и устраивать небольшие представления. Но вы когда-либо интересовались, откуда взялись эти кафе?

Что ж, представляем вашему вниманию небольшой обзор этого “кустарного производства” красоты, основанный на статье из “Sankei” под весьма зловещим названием: “Почему мэйд-кафе убыточны? За последние 10 лет в Акихабаре закрылось более половины мэйд-кафе”.

Первые мэйд-кафе появились в 2001 году, а спустя десятилетие в Акихабаре их открылось уже 282… и закрылось 150. Что, впрочем, значит, что в 2011 году 132 кафе всё ещё работали.

Но почему же закрылись столь многие мэйд-кафе?

Простая экономика. Мэйд-кафе по-прежнему остаётся кафе, что означает зарплату поварам, оплату продуктов, арендную плату и т.п. К сожалению, мэйд-кафе тратят дополнительные средства на большой штат сотрудников, что составляет значительную часть от пирога прибыли (“горничные” не работают задарма!). Классическим ходом для нивелирования дополнительных расходов является введение входной платы, ограничение времени и снимки с официантками. Но почему же люди хотят столько выкладывать за обычный рис с карри?

Если вкратце, то всё дело в “моэ”.

Вам должно быть знакомо это слово, если вы хоть как-то соприкасались с культурой отаку. При этом дать определение “моэ” практически невозможно. По мнению автора статьи, концепцию “моэ” можно сравнить с классической японской концепцией “моно-но аварэ”, которую обычно описывают как “осознание непостоянства, которое нельзя выразить словами” – удручающе точное, но совершенно бесполезное определение. Именно “моэ” делает мэйд-кафе такими особенными. Посетители таких кафе переживают нечто совершенно невероятное, пусть и всего на один час за раз. Начиная от приветственного “Добро пожаловать домой, господин!” до практически постоянного внимания со стороны миленьких официанток, посетители кафе погружаются в мир, на миллионы световых лет отстоящий от реальности.

Но, тогда как “моэ” может быть своего рода коммерческим доводом, это также и камень преткновения. Автор статьи указывает, что ещё на заре становления мэйд-кафе нет-нет, да и звучали обвинения, скажем, в “сомнительном поведении” официанток. Спустя десять лет этот имидж сохраняется, хотя в мэйд-кафе предлагают еду, “моэ” и ничего сверх этого. Хотя, вероятно, есть заведения и для клиентов с более низменными желаниями.

Что касается будущего мэйд-кафе, то здесь на помощь приходит сравнение с другим элементом традиционной японской культуры: майко из Киото. Японию часто представляют в виде молоденькой девушки в элегантном кимоно с идеально уложенной причёской и напудренным лицом. Представительницы многих мэйд-кафе выходят на улицы, пытаясь завлечь клиентов в свои заведения, так как бы и майко не пришлось выстраиваться перед своими ресторанами в эффектных кимоно и танцевать, надеясь пробудить интерес у туристов. И майко, и официантки из мэйд-кафе предлагают своим клиентам больше, чем еду и напитки, они предлагают бегство от повседневной жизни.

Разница заключается в том, что майко отшлифовали свой имидж и своё искусство, создав нечто, имеющее значительное культурное значение. С другой стороны, “горничные” из мэйд-кафе ещё только борются не только за своё финансовое положение, но и за место под солнцем. Автор отмечает, что чем больше “горничных”, завлекающих клиентов, встречается на улицах, тем более привычными они становятся и тем меньше остаётся “моэ”.

Напоследок автор задаёт читателям вопрос, что же произойдёт с мэйд-кафе и “моэ”? Что это вообще, очередное модное поветрие, которое сойдёт на нет за несколько лет, как и причёски 80-х? Или мэйд-кафе смогут оставить примитивизм, из которого они вышли, и стать полноправной частью японской культуры?

Трудно сказать, но, как бы там ни было, мы не можем представить Акихабару без “горничных”.

Статья на английском: Preston Phro, 8.05.2013
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 15.05.2013

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100