Новости из Японии

Неизвестный толстяк замечен на месте убийства школьницы

18th October 2007

Неизвестный толстяк замечен на месте убийства школьницы

В разделе Общество |

Несколько свидетелей сообщили, что видели неизвестного толстого мужчину, скрывающегося неподалёку от муниципальной начальной школы Бэфу, где недавно была жестоко забита ножом до смерти ученица второго года обучения Юзуки Уносэ (Yuzuki Unose).

Ворота муниципальной начальной школы Бэфу, где неизвестный мужчина прятался перед самым убийством Юзуки

[Ворота муниципальной начальной школы Бэфу, где неизвестный мужчина прятался перед самым убийством Юзуки]

Домохозяйки, живущие неподалёку, утверждают, что видели человека – «низенького и толстого», который был одет в бежевую форму строителя.

Полиция допросила жителей района на предмет выявления других незнакомцев, которые появлялись там во вторник, во второй половине дня.

Одна из домохозяек – женщина в возрасте около 30 лет – рассказывает, что она пошла забирать ребёнка из сада около 15:30 во вторник и возле ворот школы увидела странного мужчину, который пристально на неё посмотрел, когда их глаза встретились. Женщина помимо телосложения и формы указала на то, что в руках мужчина держал бумажный пакет.

Офицер полиции ищет улики в Какогаве.

[Офицер полиции ищет улики в Какогаве]

Дом Юзуки находится в 700 метрах от школы. В 17:30 во вторник другая домохозяйка заметила в 100 метрах от дома девочки пухлого человека в бежевой униформе, который слонялся туда-сюда по пешеходному переходу. Также женщина отметила, что у мужчины были короткие и крашеные в каштановый цвет волосы и что он был очень невысоким – около 160 см.

Как правило, уроки в школе заканчиваются около 14:35 и большинство ребят оказывается дома часам к 15:00. В злополучный вторник школьников отпустили пораньше – в 13:50 – и семилетняя Юзуки решила поиграть с друзьями в парке, который находится метрах в пятистах от её дома, около половины четвёртого.

Убийца поджидал свою жертву и напал около 18 часов вечера, когда девочка уже шла из парка домой.

Источник
Автор: Mainichi Japan, 18.10.2007
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 18.10.2007

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100