Японским домохозяйкам стало сложно найти работу на полставки из-за роста безработицы
В прошлом году 37-летняя Савако Ёсимура (имя вымышлено, как и все остальные имена в этой истории), домохозяйка из префектуры Окаяма, решила устроиться на полставки, чтобы семья могла быстрее выплатить ипотеку. Она была готова заниматься чем угодно, пока рабочее время можно было подстроить под уход за двумя маленькими детьми.
Ёсимура думала, что устроиться будет довольно просто. Во всяком случае, так было раньше. Однако теперь, как отмечает «Josei Jishin» (22 мая), времена изменились. Это связано с тем, что теперь не только женщины с детьми ищут низкооплачиваемую работу на полставки, не требующую специальных навыков. Соискатели находятся во всех слоях населения, и каждый из них стал жертвой неустойчивой экономики, при которой постоянная занятость встречается всё реже и реже.
Ёсимура просмотрела не один журнал по поиску работы и разослала больше 20 резюме. В результате её пригласили на 10 интервью — казалось бы, неплохой результат, но все эти интервью закончились ничем: в каждом из этих случаев её конкурентами оказывались не такие же матери, как она сама, а молодые женщины и мужчины средних лет, которые могли работать в любое доступное время. Словом, у неё не было ни единого шанса. Аптека, компания по уборке, ресторанный дворик в супермаркете — ей отказали везде. Женщина с детьми, по их мнению, не может быть полностью предана компании.
В феврале этого года канцелярия кабинета министров представила результаты опроса, демонстрирующие, насколько сложной стала ситуация на рынке неполной занятости. По состоянию на октябрь-декабрь 2011 года 18,34 млн. человек — на 360 тыс. больше по сравнению с предыдущим годом — или работали по контракту, или в качестве временных сотрудников. Эта категория работников постепенно вытесняет с рынка неполной занятости матерей-домохозяек.
В прошлом году 44-летнюю Эйку Като уволили с завода по переработке пищевых продуктов, расположенного неподалёку от её дома в префектуре Ибараки. Она работала на конвейере четыре дня в неделю, а теперь её и других её коллег заменили, по её же словам, 30-ю стажёрами из Пакистана и Бангладеша, готовыми (или вынужденными) работать более длительное время и за меньшие деньги, нежели местное население. Но у Като трое детей-школьников и она не может позволить себе не работать. Тогда она сделалась завсегдатаем правительственной службы занятости «Hello Work» и обратилась к знакомым, у которых могли быть нужные связи. К счастью — во всяком случае, она так думала — один из них предложил ей работу в ресторане в соседнем городе. Была лишь одна проблема: до этого города было 20 км. Растущие цены на бензин настолько опустошали её кошелёк, что новая работа, по сути, оказалась бесполезной. Но при этом Като считает, что не может просто так взять и уйти — из уважения к знакомому.
50-летняя Кадзуми Ямадзаки работала в компании по производству деталей машин, пока два года назад из-за роста курса иены производство не перенесли в Таиланд. Тогда Ямадзаки и более чем сотня рабочих потеряли работу. Компания предложила им места на другом своём заводе, который располагался в двух часах езды — невозможная дистанция для работающей матери. В итоге самое лучшее, что с тех пор удалось найти Ямадзаки, это прополка пустырей — когда такая работа находится, ей платят по 6 тыс. иен в день.
Такова природа «ползущей» бедности в одной из самых богатых стран, обладающей третьей по величине экономикой в мире.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 16.05.2012