Новости из Японии

Сад Йельского университета будет посвящён японскому учёному

6th October 2007

Сад Йельского университета будет посвящён японскому учёному

В разделе Образование |

Канити Асакава (Kanichi Asakawa), первый японский профессор в одном из крупнейших университетов в Соединённых Штатах, а также основатель Восточноазиатских исследований (East Asian Studies) в этой стране – в его честь будет посвящён сад Йельского университета 12 октября 2007 года.
Асакава был уроженцем Нихоммацу (Nihommatsu), префектура Фукусима (Fukushima), и в историю Йеля вошёл как заслуженный доктор философии и выдающийся преподаватель. Впоследствии он был первым хранителем Собрания Восточной Азии в библиотеке памяти Стерлинга (Мемориальной библиотеке Стерлинга, Sterling Memorial Library).
Асакава был известен как пацифист, провозвестник мира во всём мире и ярый защитник добрых отношений между Японией и Америкой.
В 1941 году он пытался убедить президента Франклина Д. Рузвельта отправить письмо тогдашнему императору Японии – Хирохито (посмертно известен как император Сёва) с целью убедить избегать войны всеми силами. Это письмо было неоднократно подвергнуто правке, а его отправка таким образом слишком затянулась и в итоге оно было отправлено только тогда, когда первый военный самолёт уже летел к Перл-Харбору.
После окончания учебного заведения, которое в настоящее время известно как Университет Васеда в Токио (Waseda University), Асакава продолжил обучение в колледже Dartmouth, откуда вышел со степенью бакалавра в 1899 году.
Его диссертация была посвящена реформам Тайка – ряду доктрин, установленных императором Котоку в 646 году. Также Асакава исследовал международные отношения своей страны с ближайшими соседями, в частности, одно из его исследований называлось «Русско-японский конфликт: Причины и проблемы».
В 1906 году Асакава вернулся в Японию с целью сбора материала для Йельской библиотеки и Библиотеки Конгресса. В том же году он отправился обратно в США, где был назначен преподавателем японской истории и цивилизации в Йельском университете.

Источник
Автор: 4.10.2007, The Japan Times
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 6.10.2007

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100