Новости из Японии

Самый необычный путеводитель в мире?

1st November 2011

Самый необычный путеводитель в мире?

В разделе Туризм |

Токио – Внушительным фолиантам «Lonely Planet», «Fodor’s» и другим крупным путеводителям, казалось, всегда не хватало романтики. Тем более обнадеживающей выглядит попытка одной японской фирмы заполнить эту обидную пустоту.

Путеводитель по Японии  «Go! Go! Nippon! My First Trip to Japan»Расположенная в Токио компания «Overdrive», занимающаяся разработкой игр, предложила экзотическую новинку – путеводитель по Японии «Go! Go! Nippon! My First Trip to Japan» («Вперед! Вперед! Ниппон! Моя первая поездка в Японию»), ориентированный на, как бы это правильно сказать, геймеров, интересующихся путешествиями по Японии в компании виртуальных женщин своей мечты.

Это просто фейерверк эмоций – ролевое приключение, которое сделает вас гостем в доме двух сестер, Макото и Акиры, горящих желанием показать страну.

Богатое прошлое

По мнению сценаристов, бесценным туристическим впечатлением станет отъезд родителей ваших хозяек из города, что позволит этой парочке без присмотра водить вас по своим излюбленным местам.

Не удивляйтесь, ведь компания «Overdrive» больше известна своими эротическими визуальными романами, хотя «Go! Go! Nippon!» позиционируется как семейный путеводитель «для всех возрастов».

Да, это настоящий путеводитель

Книга является настоящим путеводителем, содержащим информацию о японских обычаях, кухне, достопримечательностях, таких как Асакуса и Камакура, а также безусловно полезные двуязычные диалоги.

Хотя некоторые описания немного необычны: «Насладитесь атмосферой свидания, когда Макото и Акира устроят вам тур по своим любимым местам» или «Вы восхититесь красотой и историей японской культуры, отведаете местных деликатесов и даже переживете некоторые волнующие моменты с девушками».

Предназначенный для операционной системы «Windows», путеводитель на английском языке стоит примерно 14$ в зависимости от курса иены и распространяется «Manga Gamer».

Статья на английском: Kyodo News, 24.10.2011
Перевод на русский: Наталья Головаха для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 1.11.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100