Новости из Японии

Гэйко и майко Нары

26th January 2011

Гэйко и майко Нары

Разноцветные сверкающие кимоно и оби; уложенные в традиционную причёску волосы, украшенные шпильками и искусственными цветами; алые губы, контрастирующие с белоснежной кожей… Такое описание обычно вызывает в памяти слово «гейша».

Гэйко и майко Нары

Однако в Нара их называют иначе: «гэйко» и «майко». «Nara Explorer» нечасто приглашают в квартал гейш «Ганринъин». Здесь майко и гэйко продолжают сохранять традиции в своём уникальном мире.

Ханамати — квартал, где находятся чайные домики (о-тя-я) и дома, где живут и учатся гейши (оки-я). Здесь же майко и гэйко зарабатывают на жизнь, развлекая клиентов в традиционных японских ресторанах «рётэй» и гостиницах старого типа «рёкан». Каждый день майко и гэйко ходят на занятия, не пропуская ни дня.

Гэйко и майко НарыСлово «гейша» вошло во все языки мира, но в Нара его не используют. Их майко и гэйко совершенствуются в японских танцах «нихон одори», игре на сямисэне и других музыкальных инструментах, чайной церемонии, икэбане, каллиграфии, и являются знатоками традиционной культуры.

Майко — это ученицы, они моложе гэйко и во многом отличаются от них, в первую очередь внешне. Пояс (оби) у майко намного длиннее, причёски делаются на своих волосах. Гэйко носят парики. Майко спят с теми же причёсками, которые носят на банкетах «о-дзасики». Чтобы причёска не испортилась, майко спят на особых высоких деревянных подушках. Обувь майко — деревянные сандалии 15 см высотой — называются окобо.

Чтобы жить в ослепительных ханамати, гэйко и майко должны обладать нешуточным терпением и выносливостью. Майко перед официальным дебютом (мисэдаси) должны обучиться искусству и навыкам ведения беседы с клиентами. Некоторые вступающие на этот путь девушки со временем отказываются от мечты стать майко. Не смотря на это, строгие правила не смягчаются. Нынешний мир гейш всё так же строг и традиционен.

Прошлое и настоящее единственного ханамати Нары Ганринъин

Гэйко и майко Нары

На юго-западе от озера Сарусава есть узенькая улочка, пройдя по которой можно ощутить дух старой Нары. Это ханамати Нары, Ганринъин. Если приехать в Нару и не знать, что это за место, наверняка можно пройти его и даже не остановить на нём свой взгляд.

Ганринъин основан в период Мэйдзи. Позже, с наступлением Тайсё, а затем и Сёва, процветающие ханамати Нары не уступали огромным осакским и киотским. Гейш в Наре было за 200, и каждый вечер они прислуживали на шумных банкетах.
После Второй мировой войны японское общество сильно изменилось. Девушки поколения 1940-х не очень стремились в гейши, и, хотя в Ганринъине не утихали роскошные вечеринки, количество состоятельных людей уменьшилось. Сейчас Ганринъин — лишь тень былого великолепия.

В наше время Нару ежедневно посещает множество людей, но большая их часть не знает о том, что в городе существует ханамати. А время в самом ханмати с тех пор течёт неспешно. Активность гэйко и майко уменьшилась (сегодня их всего 12), но они ответственно охраняют традиционный уклад Ганринъина и гордятся этим.

Интервью с единственной майко Ганринъина по имени Кикувака

Кикувака — единственная нынешняя майко Ганринъина. Она вошла в мир традиционных искусств ещё в 4 года, начав обучаться японским танцам «нихон буё». В 16 лет в её жизни произошли большие изменения. Она решилась стать майко Ганринъина.

Гэйко и майко НарыNara Explorer (NE): Почему вы решили стать майко?
Кикувака: Моя мама училась играть на японском малом барабане (цудзуми) вместе с гейшей Ганринъина Кикуно. От Кикуно-сан мама узнала об этом ханамати, и в один прекрасный день рассказала мне о майко города. Тогда Ганринъин был почти неизвестен людям, но, несмотря на это, абсолютно очарователен. Я чувствовала, что, став майко, смогу заниматься любимыми с детства танцами. Когда я решила стать майко, то начала искать сведения о Ганринъине. Чем больше я о нём узнавала, тем больше мне нравился этот особый мир.

NE: Опишите, пожалуйста, свой обычный день.
Кикувака: Обычно я занимаюсь танцами, сямисэном или каллиграфией до полудня. Затем следует плотный обед. Съесть нужно побольше, потому что следующий приём пищи будет глубокой ночью.

Затем мне нужно привести себя в порядок к «о-дзасики». Чтобы поправить волосы и нанести макияж, требуется около полутора часов. Затем я надеваю кимоно. О-дзасики бывают и днём, но большая часть проводится вечером.

NE: Расскажите о том, какие чувства у вас вызывает город.
Кикувака: Я люблю смотреть на светлячков у храма Тодайдзи. Мне очень нравится, как по-разному выглядит город утром и вечером. Люблю смотреть на смену времён года, наслаждаться тишиной и быть одна.

NE: К чему стремятся гейши?
Кикувака: Каждый день — это только повод к совершенствованию. Обучение танцам и другим искусствам, а также всё новое бросают нам вызов. У нас появилось множество клиентов-иностранцев, поэтому нужно принять вызов английского языка. Майко не унывают. Я горжусь тем, что я — майко. На мне лежит огромная ответственность: я единственная майко Ганринъина. Я надеюсь на поддержку других гейш, а они помогают мне учиться.

Прим. пер.: интервью 2008 года, Кикувака ушла из профессии, так и не став гейшей; её клиент сообщил, что причиной стал недостаток средств. Новый 2011 год Ганринъин встретил с двумя майко: Кикутиэ и Кикуя. Гейша Кикуно ведёт блог (на японском), где пишет заметки о жизни в ханамати и публикует фотографии.

Где можно посмотреть на настоящих гейш?

«Кикусуйро»

Гэйко и майко Нары

В рёкане (японская гостиница) «Кикусуйро» более ста лет майко веселят гостей, не жалея себя. Это прекрасный образец традиционной архитектуры. Японцы и иностранцы могут устроиться здесь на ночлег.

В «Кикусуйро» можно заказать майко для организации о-дзасики. Два часа стоят 35 000 иен (12 500 рублей); на банкете майко будут танцевать, играть на сямисэне; гостей знакомят с программой заранее.

Заходите в «Кикусуйро» почаще!

Кроме о-дзасики, в ресторане, расположенном в боковом крыле «Кикусуйро», можно отведать и западной и японской кухни «васёку».

Ужин в европейском стиле стоит от 3 500 (1000 р.) до 5 000 иен (2000 р.); в японском — от 5 000 до 10 000 (2000—4000 р.); рекомендуется оговаривать сумму заранее.

Вместе с трапезой можно заказать представление в стиле Нара.

На иллюстрации — сервировка ужина в «Кикусуйро».

Здесь можно погрузиться в очарование ханамати периода Нара (700-е годы). Ганринъин — настоящий уголок ханамати с превосходной кухней.

«Адзими» (阿慈味)

Гэйко и майко Нары

«Адзими» обязан популярностью гэйко Хинагику. Она приехала в Нару в 15 лет, чтобы стать гейшей. Сегодня ей 45 и всю жизнь она успешно работает в Ганринъине.

Небольшое тихое заведение под руководством Хинагику превратилось в процветающий ресторан. Хотя в «Адзими» не говорят по-английски, зарубежные посетители частенько заказывают банкеты с гейшами в «Адзими».
Заведение украшено фотографиями и аксессуарами гейш

Открыто с 17:30 до полуночи, понедельник — выходной. Телефон: 0742-27-7644.

«Мангёку» (まんぎょく)

Гэйко и майко НарыЗдание, в котором располагается ресторан «Мангёку», раньше принадлежало популярному окия, где жили двадцать гейш. Оно называлось ««Мангёкуро», «дом тысячи драгоценностей». Последний раз здание перестраивали в 1742 году. Окия закрылся, а через 26 лет появился ресторан «Мангёку». В этом заведении как нигде чувствуется опыт и знания гейш Нара.

В «Мангёку» можно насладиться ужином по средствам. Здесь, в компании настоящих гейш, в старинном заведении с антикварной мебелью, время летит незаметно.

Меню переведено на английский язык.

Открыто с 18:00 до 23:00, понедельник — выходной. Телефон: 0742-22-2265.

Фотогалерея Ганринъина

Гэйко и майко НарыОснована любителем старой Нары архитектором Ямасита. В 2005 году он открыл свой офис, половину которого занимает экспозиция цифровых копий старинных фото. Со времени открытия местные жители приносят в коллекцию собственные старинные фото.

Сегодня у Ямасита-сан более тысячи снимков. Коллекция — это уникальный памятник истории и культуры Нары. Фото охватывают время с периода Мэйдзи по поздний Сёва; это единственная подобная галерея.

Открыто с 13:00 по 17:00. Выходной обычно в понедельник, но расписание не установилось. Телефон: 0742-24-3600.

Статья на японском: Nara Explorer, 2008
Перевод на русский: Хон Яку для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 26.01.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100