Кому в японских компаниях увольнение грозит в первую очередь?
ТОКИО – «Доля штатных сотрудников компаний, кому сейчас 40-50 лет, ко времени их выхода на пенсию составит 10% в производственных компаниях, от 20% до 30 % в финансовых организациях и от 40 % до 50% в сфере услуг. Я полагаю, что остальные, в большинстве своем, подвергнутся сокращению до этого», – такой мрачный прогноз дает «Spa!» Томоюки Судзуки, специалист по найму персонала (в номере от 22 января).
В журнале приводится мнение пяти экспертов. По их оценкам, ситуация с долгосрочной занятостью нестабильна и в дальнейшем будет только ухудшаться.
«Как правило, реструктуризация проводилась двумя путями», – рассказывает бизнес-журналист Норихуми Мидзогами. – «Работодатели предлагали либо досрочный выход на пенсию, либо переход в дочернее предприятие. Если говорить о последнем варианте, тех, кто был переведен, начали возвращать обратно в компании-учредители. Это означает, что даже в дочерних структурах не осталось открытых вакансий».
«Что касается досрочного выхода на пенсию, условия ухудшались из года в год», – добавляет он. – «Десять лет назад досрочно выходящий на пенсию сотрудник мог рассчитывать на компенсацию в размере заработной платы за два года. Сейчас – только за год в лучшем случае».
Как отмечает Харутака Конно, руководитель НПО, существует много способов выжить сотрудников. Например, хорошо проверенное средство – «злоупотребление властью». Или когда работникам под угрозой увольнения предлагают перейти на годовой контракт, а затем используют условия договора для того, чтобы избавиться от них. «Фактически, это равносильно сокращению», – полагает Конно.
«Spa!» выделяет шесть типов сотрудников, которым сокращение грозит в первую очередь.
• Сотрудники с более высокой квалификацией, чем у остальных. Например, к ним относятся люди, хорошо сдавшие TOEIC (700 баллов и выше) или получившие сертификат по какой-либо специальности. «Если ваши знания так велики, у компании может возникнуть вопрос, почему вы не работаете лучше».
• Сотрудники отделов, функции которых могут быть переданы сторонним организациям. «Наступает такое время, когда люди, занимающиеся исключительно рутинной работой, определенно попадут под сокращение».
• «Первоклассные сотрудники». Как ни странно это звучит, практика увольнения наиболее компетентных работников – далеко не редкость, особенно когда в компании сменился собственник и новый босс решает провести полную «перезагрузку», чтобы получить послушный персонал.
• Те, кто часто ездит в командировки. Возможность путешествовать за счет компании считается привилегией и вызывает зависть окружающих. Некоторые совершают ошибку, размещая сделанные в командировках фотографии в «Facebook» с рассказом, например, о том, какой вкусной была местная еда. Работа не игра – поступая так, можно навлечь на себя неприятности.
• Сотрудники в возрасте 40 лет. Их еще называют «данкай юниор» – те, кто родились во время демографического взрыва, в районе 1970 года. Их много, и конкуренция за карьерный рост достаточно велика. По мере замедления экономического роста страны к таким людям начинают относиться как к своего рода «неликвидам». Поэтому они вероятные претенденты на увольнение.
• «Икумэны». Это семьянины, которые воспользовались предоставленным законом 2011 года правом на длительный отпуск, чтобы провести время с женами после рождения детей. В прошлом году их доля достигла небывало высокого уровня – 2,6 %. Увольнение запрещено законом, так что те, кто потерял работу из-за этого, успешно судились со своими работодателями. Но нет ничего хуже для карьеры, чем выиграть у начальника в суде.
Эксперты также рассмотрели тенденции к реструктуризации среди организаций в разбивке по направлениям деятельности. «Солнечный» прогноз на 2013 год был дан только строительным и связанным с инфраструктурой компаниям. Перспективы торговых организаций пасмурны; то же самое частично относится к производственным компаниям. «Облачно с осадками» – такой прогноз был дан страховым организациям. «Дождливую погоду» пообещали производителям потребительских товаров, например, косметики. Самые мрачные оценки относятся к фармацевтическим фирмам и компаниям, работающим в сфере разработки систем.
Перевод на русский: Наталья Головаха для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 28.02.2013http://leit.ru