Новости из Японии

Хлопоты в поисках квартиры в Японии

1st September 2011

Хлопоты в поисках квартиры в Японии

В разделе Жизнь в Японии |

Мы с женой присматриваем новое гнёздышко и нашли парочку подходящих предложений в Ясио (Yashio), что примерно в 20 минутах езды от Акихабары по линии Цукуба Экспресс.

Цена одного из таких предложений в местечке под названием «Comfill Yashio» была на удивление низкой, и когда мы поинтересовались у продавца причиной, единственное, что она смогла сказать, было: «На самом деле наша компания совершила ошибку. Мы установили слишком низкую цену для такого замечательного здания».

Моя жена продолжила задавать вопросы, и когда она поинтересовалась насчёт двойных стёкол (что в Японии встречается довольно редко), выяснилось, что буквально под окнами проходит шоссе – возможно, это и было причиной столь низкой стоимости (также продавец сказала, что окна интересующей нас квартиры выходят на противоположную от шоссе сторону, тогда как они выходили прямо на шоссе!). Мы также обнаружили, что район был скорее коммерческим, нежели жилым, так что если кому-нибудь такое пришло бы в голову, он с лёгкостью мог построить фабрику буквально у нас под носом. Однако, возможно, ещё одна весомая причина для столь низкой цены заключается в следующем:

Судя по надписям снаружи, это один из додзё организации «Алеф» (бывшей печально известной «Аум Синрикё», устроившей зариновую атаку в токийском метро в 1995 году). Написано там примерно следующее: «Аум», живо выметайтесь из своего логова! Убирайтесь отсюда! Пошли прочь!» или «Это один из притонов «Аум».

Должен сказать, что поиск квартиры в Японии – та ещё задачка. В другом месте мы заметили, что мебель в осматриваемой комнате выглядела довольно маленькой. В итоге выяснилось, что много где пользуются таким приёмом: ставят в комнату маленькую мебель, чтобы сама комната выглядела больше.

В третьем месте нам расхваливали подъезд к дому с широкими тротуарами и парковкой, при этом ни словом не обмолвившись, что всё это будет снесено при расширении дороги в ближайшие несколько лет. По всей видимости, речь об этом пойдёт только в день подписания контракта.

В свою очередь веселья добавляла нехватка дошкольных учреждений: нам пришлось забраковать множество вполне привлекательных предложений только потому, что лист ожидания в районных дошкольных учреждениях был слишком длинным.

Ну, так или иначе, а поиски продолжаются.

Статья на английском: Quirky Japan Blog, 31.08.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 1.09.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100