Новости из Японии

Опрос: что является крупнейшей зарубежной новостью 2007 года?

18th December 2007

Опрос: что является крупнейшей зарубежной новостью 2007 года?

На вопрос вновь отвечают самые обычные граждане самых различных профессий и возрастов.

Reiko Shimizu

japan_biggest_foreign_news

Офисный работник, 29 (Канада)

Глобальное потепление стало самой крупной историей за этот год, которое люди только-только начинают воспринимать всерьёз. Оно затрагивает всех вне зависимости от того, где Вы живёте, и заставило меня изменить ряд привычек.

Natsuki Ando

japan_biggest_foreign_news

Домохозяйка

Глобальное потепление, поскольку оно касается всех нас непосредственно. Например, выпало меньше снега и мы не можем даже встать на лыжи, в результате не можем выполнить некоторые работы и в конце концов не сможем есть некоторые виды рыбы, поскольку они просто исчезнут.

Ronn Shaw

japan_biggest_foreign_news

Продавец, 28 (Америка)

Протесты в Мьянме были ужасные. Смотреть на это было и грустно, и завораживающе – демократия пытается укорениться, но потом её вырезают на корню. Это наглядный момент того, что Мьянма зависит от Китая, а не от США.

Yuko Futawatari

japan_biggest_foreign_news

Медсестра, 29

Глобальное потепление затрагивает всех. Я думаю, если людей изменить свои привычки, затем они смогут изменить весь мир. Эта история является крупнейшей и я надеюсь, что она заставит людей изменить их образ жизни.

Takeru Mitsukura

japan_biggest_foreign_news

Студент, 23

Цены на нефть и продовольствие растут. Поскольку цены на нефть поднимаются, люди будут вынуждены искать альтернативу, например, этанол. Для этанола нужна, к примеру, кукуруза, что породит повышение цен в этой и других областях. Боюсь, цены на товары поднимутся еще больше.

Yuri Narula

japan_biggest_foreign_news

Преподаватель, 31 (Канада)

Очень бурная деятельность в области ядерной энергетики в Пакистане. А в топ я бы поставил историю с приостановлением конституции и возвращением бывшего премьер-министра Пакистана.

Источник
Автор: Shaun McKenna для The Japan Times, 18.12.2007
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 18.12.2007

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100