Невесёлые происшествия в День Св. Валентина
Сегодня День Св. Валентина, а опрос «goo Ranking» посвящён, правда, не самым радужным событиям этого дня, но тем не менее, давайте посмотрим на результаты.
20-21 декабря 2010 г. 1128 членов контрольной группы «goo Research» анонимно ответили на вопросы онлайн-анкеты. 65,4% выборки составляли женщины, 11,9% – подростки, 17,2% – 20-летние, 30,2% – 30-летние, 23,2% – 40-летние, 10% – 50-летние, 7,4% – в возрасте 60 лет и старше.
Данные в результатах отражают относительное количество голосов, поданных за каждый вариант.
Вопрос женщинам: Что невесёлого случилось с вами в День Св. Валентина? (738 ответов)
№ | Голоса | |
1 | Мне некому было подарить шоколад | 100 |
2 | Мы лишь обменялись шоколадом с подругами | 71,1 |
3 | Я сама себе купила шоколад и съела его | 46,1 |
4 | Я не смогла увидеться со своим парнем в День Св. Валентина | 38,3 |
5 | Я испортила свой шоколад и т.о. не смогла подарить его | 37,5 |
6 | Я раздарила слишком много гири-чоко («обязательный шоколад»), потратив на него больше, чем на хоммэй-чоко («шоколад истинной любви») | 28,9 |
7 | Он умял весь шоколад в одиночку, даже не поделившись со мной | 21,1 |
8 | Подруга подарила шоколад моему избраннику | 19,5 |
9 | Меня отвергли | 15,6 |
10 | Он пошёл на свидание с другой | 14,8 |
11 | В День Св. Валентина я обнаружила, что объект моих притязаний уже занят | 14,1 |
12 | Случайно купила гири-чоко вместо хоммэй-чоко | 13,3 |
13 | Проспала День Св. Валентина | 9,4 |
14 | Я хотела вручить шоколад, но продолжала идти и улыбаться | 8,6 |
15 | Случайно купила хоммэй-чоко вместо гири-чоко | 7,8 |
16= | В переполненном поезде мой шоколад покрошился | 6,3 |
16= | Испортила самодельный шоколад и перепачкалась остатками так, что остались пятна | 6,3 |
18 | Решила приготовить шоколад самостоятельно, но в магазинах уже не было нужных ингредиентов | 5,5 |
19 | Я отправила шоколад своему далеко живущему избраннику, но он весь растаял на почте | 4,7 |
20 | Перепутала гири-чоко и хоммэй-чоко при вручении | 3,9 |
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 14.02.2011