Япония превращается в страну неуёмных жалобщиков
Представление вашего ресторана в ТВ-шоу для гурманов может стать хорошей рекламой. Но оно также имеет свои подводные камни, например, привлечение не той аудитории.
«Как-то один из клиентов потребовал: «Я хочу то же блюдо, что вы готовили на ТВ-шоу», – рассказывает управляющий одного из ресторанов в интервью «Shukan Gendai» (12-е декабря). – «Когда я сказал ему «Извините, но мы готовили его специально для программы», он пришёл в ярость».
«Я взял на себя труд приехать сюда, так что вам лучше приготовить его!», – взвизгнул он.
Дабы предотвратить неприятную сцену перед лицом других клиентов, управляющий согласился, но и это оказалось не в состоянии утешить заказчика.
«Это не то блюдо, что я ожидал, так что я не буду платить за него», – вышел тот из себя.
«Я отпустил его без оплаты, лишь бы только избавиться от него», – вздыхает управляющий.
Похоже, Япония быстро становится итямон-обществом (Прим. пер.: «ichamon» можно перевести как «придираться», «склочничать», «спорить по мелочам»), где люди не просто жалуются, но делают ложные обвинения и придираются по малейшему поводу.
В июле Синъити Сэкинэ (Shinichi Sekine), автор книги «Жалобщик по соседству» (издательство «Chuokoron Shinsha», 2007 г.), опубликовал «Белую книгу жалоб». Из более чем 5000 респондентов Сэкинэ около 40% отметили, что число жалоб у них на работе в последнее время увеличилось. Чаще всего на линии огня оказывались преподаватели, об этом сообщили 53,7% из них.
«До 2008 г. я три года управлял университетом», – рассказывает в интервью журналу некий источник в научных кругах. – «Всё это время я постоянно должен был выслушивать жалобы родителей учащихся. Их методы едва ли отличались от методов якудза: они готовы были цепляться за малейшую проблему и требовать, чтобы я признал её и принёс свои извинения. Как только я уступал, они усиливали свои претензии».
После того, как в столовой одной начальной школы в Токио было подано тушёное мясо, раздался звонок одного из родителей, заявившего: «Мой сын ненавидит тушёное мясо, так что вчера он ел только хлеб. Я хочу получить компенсацию за вчерашний обед».
Чтобы помочь муниципальным служащим сладить с растущим числом агрессивно настроенных жалобщиков, г. Тояма (Toyama) выпустил специальное руководство, после чего оказался завален просьбами сделать копию от общественных организаций со всей страны.
«Пациенты бушуют – «Поторопитесь и осмотрите меня!» или «Доктор [ко мне] плохо относится!», – вздыхает сотрудник университетского госпиталя в Токио. – «Сотрудники не могут выполнять свою работу. Так что всё больше госпиталей нанимают вышедших в отставку полицейских, чтобы те разбирались с этими «пациентами-монстрами».
«Учитывая такое количество скандалов, растёт осознание того, что даже крупным корпорациям и известным компаниям нельзя верить», – поясняет консультант по вопросам управления Кацухико Эгава (Katsuhiko Egawa). – «В результате люди наполняются решимостью не дать себя обмануть или ввести в убыток».
Но автор «Белой книги жалоб» полагает, что нынешний шквал воинственных возражений также отражает изменения в темпераменте японцев.
«Они не просто жалуются; их методы становятся всё более злыми, такими как требование денег или извинений в письменном виде», – отмечает он. – «Думаю, ключевым фактором [этого] может являться снижение чувства удовлетворённости».
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 8.12.2009